KJV: The copy of the writing for a commandment to be given in every province was published unto all people, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
YLT: a copy of the writing to be made law in every province and province is revealed to all the peoples, and for the Jews being ready at this day to be avenged of their enemies.
Darby: That the decree might be given in every province, a copy of the writing was published to all the peoples, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
ASV: A copy of the writing, that the decree should be given out in every province, was published unto all the peoples, and that the Jews should be ready against that day to avenge themselves on their enemies.
פַּתְשֶׁ֣גֶן | A copy |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פַּרְשֶׁגֶן Sense: copy. |
|
הַכְּתָ֗ב | of the document |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כְּתָב Sense: a writing, document, edict. |
|
לְהִנָּ֤תֵֽן | was to be issued |
Parse: Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
דָּת֙ | as a decree |
Parse: Noun, feminine singular Root: דָּת Sense: decree, law, edict, regulation, usage. |
|
בְּכָל־ | in every |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מְדִינָ֣ה | province |
Parse: Noun, feminine singular Root: מְדִינָה Sense: province, district. |
|
וּמְדִינָ֔ה | and province |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: מְדִינָה Sense: province, district. |
|
גָּל֖וּי | and published |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine singular Root: גָּלָה Sense: to uncover, remove. |
|
לְכָל־ | for all |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָעַמִּ֑ים | people |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: עַם Sense: nation, people. |
|
וְלִהְי֨וֹת | so that would be |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
[היהודיים] | Jews |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural |
|
(הַיְּהוּדִ֤ים) | the Jews |
Parse: Article, Proper Noun, masculine plural Root: יְהוּדִי Sense: Jew. |
|
[עתודים] | - |
Parse: Adjective, masculine plural |
|
(עֲתִידִים֙) | ready |
Parse: Adjective, masculine plural Root: עָתוּד Sense: ready, prepared. |
|
לַיּ֣וֹם | on day |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַזֶּ֔ה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
לְהִנָּקֵ֖ם | to avenge themselves |
Parse: Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct Root: נָקַם Sense: to avenge, take vengeance, revenge, avenge oneself, be avenged, be punished. |
|
מֵאֹיְבֵיהֶֽם | on their enemies |
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct, third person masculine plural Root: אֹיֵב Sense: (Qal) enemy. |