KJV: Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim.
YLT: And Esther the queen, daughter of Abihail, writeth, and Mordecai the Jew, with all might, to establish this second letter of Purim,
Darby: And queen Esther the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.
ASV: Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.
וַ֠תִּכְתֹּב | And wrote |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: כָּתַב Sense: to write, record, enrol. |
|
אֶסְתֵּ֨ר | Esther |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אֶסְתֵּר Sense: the queen of Persia, heroine of the book of Esther—daughter of Abihail, cousin and adopted daughter of Mordecai, of the tribe of Benjamin, made queen by king Ahasuerus to replace divorced queen, Vashti. |
|
הַמַּלְכָּ֧ה | Queen |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מַלְכָּה Sense: queen. |
|
בַת־ | the daughter |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
אֲבִיחַ֛יִל | of Abihail |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲבִיהַיִל Sense: a Levite in Moses’s time. |
|
וּמָרְדֳּכַ֥י | and with Mordecai |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: מָרְדֳּכַי Sense: cousin and adoptive father of queen Esther; son of Jair of the tribe of Benjamin; deliverer under Divine providence of the children of Israel from the destruction plotted by Haman the chief minister of Ahasuerus; institutor of the feast of Purim. |
|
הַיְּהוּדִ֖י | the Jew |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדִי Sense: Jew. |
|
כָּל־ | full |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
תֹּ֑קֶף | authority |
Parse: Noun, masculine singular Root: תֹּקֶף Sense: authority, power, strength, energy. |
|
לְקַיֵּ֗ם | to confirm |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
אֵ֣ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אִגֶּ֧רֶת | letter about |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אִגֶּרֶת Sense: letter, missive. |
|
הַפּוּרִ֛ים | Purim |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: פּוּר Sense: lot. |
|
הַזֹּ֖את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
הַשֵּׁנִֽית | second |
Parse: Article, Number, ordinal feminine singular Root: שֵׁנִי Sense: second. |