KJV: And he said unto them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you.
YLT: And he saith unto them, 'Be it so, Jehovah be with you when I send you and your infants away; see -- for evil is before your faces;
Darby: And he said to them, Let Jehovah be so with you, as I let you go, and your little ones: see that evil is before you!
ASV: And he said unto them, So be Jehovah with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you.
וַיֹּ֣אמֶר | And he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲלֵהֶ֗ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
יְהִ֨י | had better be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Jussive, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
כֵ֤ן | - |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
יְהוָה֙ | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
עִמָּכֶ֔ם | with you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: עִם Sense: with. |
|
אֲשַׁלַּ֥ח | I let go |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
טַפְּכֶ֑ם | your little ones |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine plural Root: טַף Sense: children, little children, little ones. |
|
רְא֕וּ | Beware |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
רָעָ֖ה | evil [is] |
Parse: Adjective, feminine singular Root: רַע Sense: bad, evil. |
|
נֶ֥גֶד | before |
Parse: Preposition Root: נֶגֶד Sense: what is conspicuous, what is in front of adv. |
|
פְּנֵיכֶֽם | the face |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: לִפְנֵי Sense: face. |