The Meaning of Exodus 10:18 Explained

Exodus 10:18

KJV: And he went out from Pharaoh, and intreated the LORD.

YLT: And he goeth out from Pharaoh, and maketh supplication unto Jehovah,

Darby: And he went out from Pharaoh, and intreated Jehovah.

ASV: And he went out from Pharaoh, and entreated Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

And he went out  from Pharaoh,  and intreated  the LORD. 

What does Exodus 10:18 Mean?

Context Summary

Exodus 10:12-29 - The Plagues Of Locusts And Of Darkness
The locust is the most terrible plague of Eastern lands. The heat intense; the air languid; the sound as of a strong breeze; the sun darkened by a cloud of living things, which cover the earth several inches thick and devour every green thing, Exodus 10:15. Notice the extorted confession, at last, of sin, Exodus 10:16. Many hearts and lives are devastated by these locust-cares, which eat up all the blades of promise and darken heaven. At the first trace of genuine repentance, however, they are borne away.
The Hebrew word for darkness is the same that is used in Genesis 1:2. The sun was one of the chief deities of Egypt, hence the horror that paralyzed her population, Exodus 10:23. But there was light in Goshen. See Psalms 112:4 and John 8:12. Pharaoh proposed one last compromise. See Exodus 10:24. Moses made a grand answer. The whole universe shall share in our redemption, Romans 8:20-21. Jesus will be content with nothing less than all the purchased possession. [source]

Chapter Summary: Exodus 10

1  God threatens to send locusts
7  Pharaoh, moved by his servants, inclines to let the Israelites go
12  The plague of the locusts
16  Pharaoh entreats Moses
21  The plague of darkness
24  Pharaoh again entreats Moses, but yet is hardened

What do the individual words in Exodus 10:18 mean?

So he went out from Pharaoh and entreated unto Yahweh
וַיֵּצֵ֖א מֵעִ֣ם פַּרְעֹ֑ה וַיֶּעְתַּ֖ר אֶל־ יְהוָֽה

וַיֵּצֵ֖א  So  he  went  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
פַּרְעֹ֑ה  Pharaoh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פַּרְעֹה  
Sense: the common title of the king of Egypt.
וַיֶּעְתַּ֖ר  and  entreated 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: עָתַר  
Sense: to pray, entreat, supplicate.
אֶל־  unto 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.

What are the major concepts related to Exodus 10:18?

Loading Information...