The Meaning of Exodus 12:9 Explained

Exodus 12:9

KJV: Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast with fire; his head with his legs, and with the purtenance thereof.

YLT: ye do not eat of it raw, or boiled at all in water, but roast with fire, its head with its legs, and with its inwards;

Darby: Ye shall eat none of it raw, nor boiled at all with water, but roast with fire; its head with its legs and with its in-wards.

ASV: Eat not of it raw, nor boiled at all with water, but roast with fire; its head with its legs and with the inwards thereof.

KJV Reverse Interlinear

Eat  not of it raw,  nor sodden  at all with water,  but roast  [with] fire;  his head  with his legs,  and with the purtenance  thereof. 

What does Exodus 12:9 Mean?

Context Summary

Exodus 12:1-14 - The Passover Lamb And Its Sprinkled Blood
Henceforth, for Israel, there was to be a new beginning of the year. We should date our birthdays not from the cradle, but from the Cross. The Paschal Lamb was an evident foreshadowing of Christ. See 1 Corinthians 5:7.
(1). He was without blemish. Searched by friend and foe, no fault was found in Him.
(2). He was in His prime, when He laid down His life.
(3). Set apart at the opening of His ministry, it took three years to consummate His purpose.
(4). His blood-that phrase being equivalent to His sacrificial death-speaks of the satisfaction of the just claims of inviolable law, where His flesh is "meat indeed."
(5). Roasting with fire, unleavened bread and bitter herbs denote the intensity of His sufferings, and the chastened spirit with which we draw nigh.
And does not the pilgrim's attitude bespeak the attitude of the Church, which, at any moment, may be summoned to go forth at the trumpet sounding? 1 Corinthians 15:52. [source]

Chapter Summary: Exodus 12

1  The beginning of the year is changed
3  The Passover is instituted
11  The import of the rite of the Passover
15  Unleavened bread
29  The firstborn are slain
31  The Israelites are driven out of the land
37  They come to Succoth
41  The time of their sojourning
43  The ordinance of the Passover

What do the individual words in Exodus 12:9 mean?

Not do eat it raw nor boiled boiled at all with water - but roasted in fire its head with its legs and its entrails
אַל־ תֹּאכְל֤וּ מִמֶּ֙נּוּ֙ נָ֔א וּבָשֵׁ֥ל מְבֻשָּׁ֖ל בַּמָּ֑יִם כִּ֣י אִם־ צְלִי־ --אֵ֔שׁ רֹאשׁ֥וֹ עַל־ כְּרָעָ֖יו וְעַל־ קִרְבּֽוֹ

תֹּאכְל֤וּ  do  eat 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
נָ֔א  raw 
Parse: Adjective, masculine singular
Root: נָא  
Sense: raw.
וּבָשֵׁ֥ל  nor  boiled 
Parse: Conjunctive waw, Adjective, masculine singular
Root: בָּשֵׁל  
Sense: cooked, boiled.
מְבֻשָּׁ֖ל  boiled  at  all 
Parse: Verb, Pual, Participle, masculine singular
Root: בָּשַׁל  
Sense: to boil, cook, bake, roast, ripen, grow ripe.
בַּמָּ֑יִם  with  water 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
כִּ֣י  - 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
צְלִי־  roasted 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: צָלִי  
Sense: roasted, roast.
--אֵ֔שׁ  in  fire 
Parse: Noun, common singular
Root: אֵשׁ  
Sense: fire.
רֹאשׁ֥וֹ  its  head 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: רֹאשׁ 
Sense: head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning.
כְּרָעָ֖יו  its  legs 
Parse: Noun, feminine plural construct, third person masculine singular
Root: כֶּרַע  
Sense: leg.
קִרְבּֽוֹ  its  entrails 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: קֶרֶב  
Sense: midst, among, inner part, middle.

What are the major concepts related to Exodus 12:9?

Loading Information...