KJV: And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.
YLT: And Moses taketh the bones of Joseph with him, for he certainly caused the sons of Israel to swear, saying, 'God doth certainly inspect you, and ye have brought up my bones from this with you.'
Darby: And Moses took the bones of Joseph with him; for he had made the children of Israel swear an oath, saying, God will be sure to visit you; then ye shall carry my bones with you hence.
ASV: And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you.
וַיִּקַּ֥ח | And took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
מֹשֶׁ֛ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עַצְמ֥וֹת | the bones |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |
|
יוֹסֵ֖ף | of Joseph |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יׄוסֵף Sense: the eldest son of Jacob by Rachel. |
|
עִמּ֑וֹ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עִם Sense: with. |
|
הַשְׁבֵּ֨עַ | solemn |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: שָׁבַע Sense: to swear, adjure. |
|
הִשְׁבִּ֜יעַ | he had placed under oath |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁבַע Sense: to swear, adjure. |
|
בְּנֵ֤י | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
לֵאמֹ֔ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
פָּקֹ֨ד | surely |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
יִפְקֹ֤ד | will visit |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: פָּקַד Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for. |
|
אֱלֹהִים֙ | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
וְהַעֲלִיתֶ֧ם | and you shall carry up |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
עַצְמֹתַ֛י | my bones |
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common singular Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |
|
מִזֶּ֖ה | from this [place] |
Parse: Preposition-m, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
אִתְּכֶֽם | with you |
Parse: Preposition, second person masculine plural Root: אֵת Sense: with, near, together with. |