The Meaning of Exodus 14:9 Explained

Exodus 14:9

KJV: But the Egyptians pursued after them, all the horses and chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baalzephon.

YLT: and the Egyptians pursue after them, and all the chariot horses of Pharaoh, and his horsemen, and his force, overtake them, encamping by the sea, by Pi-Hahiroth, before Baal-Zephon.

Darby: And the Egyptians pursued after them, all the horses and chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook them where they had encamped by the sea, beside Pi-hahiroth, opposite to Baal-Zephon.

ASV: And the Egyptians pursued after them, all the horses and chariots of Pharaoh, and his horsemen, and his army, and overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baal-zephon.

KJV Reverse Interlinear

But the Egyptians  pursued  after  them, all the horses  [and] chariots  of Pharaoh,  and his horsemen,  and his army,  and overtook  them encamping  by the sea,  beside Pihahiroth,  before  Baalzephon. 

What does Exodus 14:9 Mean?

Context Summary

Exodus 14:1-9 - The People Are Led Out And Pursued
There were two routes to Canaan, the nearest through the land of the Philistines; but to take that would have exposed the Hebrews to the very sights that so dismayed the twelve spies. See Numbers 33:1-56. They might have had to fight every mile of advance. This would have been too great an ordeal for their young faith. So God, like the mother eagle, bore them on His wings. The Angel who conducted the march in the cloud chariot, led them about. Thus God deals with us still, tempering the wind to the shorn lamb. Patience and faith are still severely tested by the circuitous and laborious route, but when in the afterwards we understand God's reasons, we are satisfied. There are many lessons learned on the wilderness route. How often God leads us into what seem to be impossible positions, that in our absolute extremity there may be room for Him to work. All is love. See Psalms 136:1-26. [source]

Chapter Summary: Exodus 14

1  God instructs the Israelites in their journey
5  Pharaoh pursues after them
10  The Israelites murmur
13  Moses comforts them
15  God instructs Moses
19  The cloud removes behind the camp
21  The Israelites pass through the Red sea, which drowns the Egyptians

What do the individual words in Exodus 14:9 mean?

So pursued Egypt them and overtook them camping by the sea all the horses [and] chariots of Pharaoh and his horsemen and his army beside - Pi Hahiroth before - Baal Zephon
וַיִּרְדְּפ֨וּ מִצְרַ֜יִם אַחֲרֵיהֶ֗ם וַיַּשִּׂ֤יגוּ אוֹתָם֙ חֹנִ֣ים עַל־ הַיָּ֔ם כָּל־ סוּס֙ רֶ֣כֶב פַּרְעֹ֔ה וּפָרָשָׁ֖יו וְחֵיל֑וֹ עַל־ פִּי֙ הַֽחִירֹ֔ת לִפְנֵ֖י בַּ֥עַל צְפֹֽן

וַיִּרְדְּפ֨וּ  So  pursued 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: רָדַף  
Sense: to be behind, follow after, pursue, persecute, run after.
מִצְרַ֜יִם  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרִי  
Sense: Egyptian—an inhabitant or citizen of Egypt.
וַיַּשִּׂ֤יגוּ  and  overtook 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine plural
Root: מַשֶּׂגֶת 
Sense: to reach, overtake, take hold upon.
חֹנִ֣ים  camping 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: חָנָה  
Sense: to decline, incline, encamp, bend down, lay siege against.
הַיָּ֔ם  the  sea 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יָם  
Sense: sea.
סוּס֙  the  horses 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: סוּס 
Sense: swallow, swift.
רֶ֣כֶב  [and]  chariots 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: רֶכֶב  
Sense: a team, chariot, chariotry, mill-stone, riders.
פַּרְעֹ֔ה  of  Pharaoh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פַּרְעֹה  
Sense: the common title of the king of Egypt.
וּפָרָשָׁ֖יו  and  his  horsemen 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: פָּרָשׁ 
Sense: horse, steed, warhorse.
וְחֵיל֑וֹ  and  his  army 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: חַיִל 
Sense: strength, might, efficiency, wealth, army.
עַל־  beside 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
פִּי֙  - 
Parse:
הַֽחִירֹ֔ת  Pi  Hahiroth 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: הַחִירֹות 
Sense: the 3rd encampment of the Israelites after leaving Goshen in Egypt and the last one before crossing the Red Sea.
לִפְנֵ֖י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
בַּ֥עַל  - 
Parse: Preposition
צְפֹֽן  Baal  Zephon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בַּעַל צְפֹן  
Sense: a place in Egypt near the Red Sea where Pharaoh and his army were destroyed during the Exodus.

What are the major concepts related to Exodus 14:9?

Loading Information...