KJV: Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing wherein they dealt proudly he was above them.
YLT: now I have known that Jehovah is greater than all the gods, for in the thing they have acted proudly -- He is above them!'
Darby: Now I know that Jehovah is greater than all gods; for in the thing in which they acted haughtily he was above them.
ASV: Now I know that Jehovah is greater than all gods; yea, in the thing wherein they dealt proudly against them.
עַתָּ֣ה | Now |
Parse: Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
יָדַ֔עְתִּי | I know |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
כִּֽי־ | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
גָד֥וֹל | [is] greater |
Parse: Adjective, masculine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מִכָּל־ | than all |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָאֱלֹהִ֑ים | the gods |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
בַדָּבָ֔ר | in the very thing |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
אֲשֶׁ֥ר | in which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
זָד֖וּ | they behaved proudly |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: זִיד Sense: to boil, boil up, seethe, act proudly, act presumptuously, act rebelliously, be presumptuous, be arrogant, be rebelliously proud. |
|
עֲלֵיהֶֽם | [He was] above them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |