The Meaning of Exodus 18:9 Explained

Exodus 18:9

KJV: And Jethro rejoiced for all the goodness which the LORD had done to Israel, whom he had delivered out of the hand of the Egyptians.

YLT: And Jethro rejoiceth for all the good which Jehovah hath done to Israel, whom He hath delivered from the hand of the Egyptians;

Darby: And Jethro rejoiced for all the goodness that Jehovah had done to Israel; that he had delivered them out of the hand of the Egyptians.

ASV: And Jethro rejoiced for all the goodness which Jehovah had done to Israel, in that he had delivered them out of the hand of the Egyptians.

KJV Reverse Interlinear

And Jethro  rejoiced  for all the goodness  which the LORD  had done  to Israel,  whom he had delivered  out of the hand  of the Egyptians. 

What does Exodus 18:9 Mean?

Context Summary

Exodus 18:1-12 - Moses Tells Jethro Of God's Goodness
The names that Moses gave his two sons betray the drift of his thoughts during the forty years of his shepherd life. May we ever remember that we are strangers here, and our only help is in God. How humble Moses was in attributing to God all the glory of the Exodus! This is the sure cure of pride; and what are we but the axe that lies at the tree-foot, or the dry jaw-bone of an ass! Jethro belonged to another type of the religious life. He was not one of the chosen people, nor did he follow the methods of Jewish worship. But holy souls recognize their kinship the world over, and in loving embrace disregard the minor disagreements. "Grace be with all those who love the Lord Jesus Christ in sincerity." [source]

Chapter Summary: Exodus 18

1  Jethro brings his wife and two sons to Moses
7  Moses entertains him, and relates the goodness of the Lord
9  Jethro rejoices, blesses God, and offers sacrifice
13  He gives good counsel, which is accepted
27  Jethro departs

What do the individual words in Exodus 18:9 mean?

And rejoiced Jethro for all the good which had done Yahweh for Israel whom He had delivered out of the hand of Egypt
וַיִּ֣חַדְּ יִתְר֔וֹ עַ֚ל כָּל־ הַטּוֹבָ֔ה אֲשֶׁר־ עָשָׂ֥ה יְהוָ֖ה לְיִשְׂרָאֵ֑ל אֲשֶׁ֥ר הִצִּיל֖וֹ מִיַּ֥ד מִצְרָֽיִם

וַיִּ֣חַדְּ  And  rejoiced 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: חָדָה 
Sense: to rejoice.
יִתְר֔וֹ  Jethro 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִתְרֹו  
Sense: father-in-law of Moses; also ‘Jether’.
הַטּוֹבָ֔ה  the  good 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.
עָשָׂ֥ה  had  done 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
לְיִשְׂרָאֵ֑ל  for  Israel 
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
אֲשֶׁ֥ר  whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
הִצִּיל֖וֹ  He  had  delivered 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, third person masculine singular
Root: נָצַל  
Sense: to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder.
מִיַּ֥ד  out  of  the  hand 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
מִצְרָֽיִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרִי  
Sense: Egyptian—an inhabitant or citizen of Egypt.

What are the major concepts related to Exodus 18:9?

Loading Information...