The Meaning of Exodus 19:13 Explained

Exodus 19:13

KJV: There shall not an hand touch it, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, it shall not live: when the trumpet soundeth long, they shall come up to the mount.

YLT: a hand cometh not against him, for he is certainly stoned or shot through, whether beast or man it liveth not; in the drawing out of the jubilee cornet they go up into the mount.'

Darby: not a hand shall touch it, but it shall certainly be stoned, or shot through; whether it be a beast or a man, it shall not live. When the long drawn note of the trumpet soundeth, they shall come up to the mountain.

ASV: no hand shall touch him, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, he shall not live: when the trumpet soundeth long, they shall come up to the mount.

KJV Reverse Interlinear

There shall not an hand  touch  it, but he shall surely  be stoned,  or  shot  through;  whether [it be] beast  or  man,  it shall not live:  when the trumpet  soundeth long,  they shall come up  to the mount. 

What does Exodus 19:13 Mean?

Context Summary

Exodus 19:1-15 - Moses Receives Jehovah's Words In The Mount
The plain beneath Sinai, where Israel encamped, has been identified, and the reader should study the books of travelers which afford a mental conception of the scene. The brilliant colors, in which red sandstone predominates; the shattered, thunder-stricken peaks; the awful silence; the utter absence of vegetation; the level plain giving abundant opportunity for all to hear and see-all these deserve notice. The tenderness of the divine address is very touching. Nor are we excluded from these promises, if we are among Abraham's spiritual children. See Romans 4:10. If God could carry this multitude of people, He is sufficient for us and our burdens. We also may be His peculiar treasure and a kingdom of priests.
But Israel's solemn pledge was a profound mistake. Had they known themselves better, they would never have made it, and one design of the Decalogue was to show how absolutely impossible it is for any to be justified by the works of the Law. Pentecost, which Whitsuntide commemorates, took place on the anniversary of this august scene. [source]

Chapter Summary: Exodus 19

1  The people arrive at Sinai
3  God's message by Moses unto the people out of the mount
8  The people are prepared against the third day, for the giving of the law
12  The mountain must not be touched
16  The fearful presence of God upon the mount

What do the individual words in Exodus 19:13 mean?

Not shall touch him a hand but surely he shall be stoned or - shot [with an arrow] whether beast or man not he shall live when sounds long the trumpet they shall come near the mountain
לֹא־ תִגַּ֨ע בּ֜וֹ יָ֗ד כִּֽי־ סָק֤וֹל יִסָּקֵל֙ אוֹ־ יָרֹ֣ה יִיָּרֶ֔ה אִם־ בְּהֵמָ֥ה אִם־ אִ֖ישׁ לֹ֣א יִחְיֶ֑ה בִּמְשֹׁךְ֙ הַיֹּבֵ֔ל הֵ֖מָּה יַעֲל֥וּ בָהָֽר

תִגַּ֨ע  shall  touch 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: נָגַע  
Sense: to touch, reach, strike.
יָ֗ד  a  hand 
Parse: Noun, feminine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
סָק֤וֹל  surely 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: סָקַל  
Sense: to stone (to death), put to death by stoning.
יִסָּקֵל֙  he  shall  be  stoned 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: סָקַל  
Sense: to stone (to death), put to death by stoning.
יָרֹ֣ה  - 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: יׄורֶה 
Sense: to throw, shoot, cast, pour.
יִיָּרֶ֔ה  shot  [with  an  arrow] 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: יׄורֶה 
Sense: to throw, shoot, cast, pour.
אִם־  whether 
Parse: Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
בְּהֵמָ֥ה  beast 
Parse: Noun, feminine singular
Root: בְּהֵמָה  
Sense: beast, cattle, animal.
אִ֖ישׁ  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
יִחְיֶ֑ה  he  shall  live 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular
Root: חָיָה  
Sense: to live, have life, remain alive, sustain life, live prosperously, live for ever, be quickened, be alive, be restored to life or health.
בִּמְשֹׁךְ֙  when  sounds  long 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: מָשַׁךְ  
Sense: to draw, drag, seize.
הַיֹּבֵ֔ל  the  trumpet 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄובֵל  
Sense: ram, ram’s horn, trumpet, cornet.
יַעֲל֥וּ  shall  come 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: סָלַק 
Sense: to go up, ascend, climb.
בָהָֽר  near  the  mountain 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: הַר  
Sense: hill, mountain, hill country, mount.