The Meaning of Exodus 2:10 Explained

Exodus 2:10

KJV: And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

YLT: And the lad groweth, and she bringeth him in to the daughter of Pharaoh, and he is to her for a son, and she calleth his name Moses, and saith, 'Because -- from the water I have drawn him.'

Darby: And when the child was grown, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.

ASV: And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.

KJV Reverse Interlinear

And the child  grew,  and she brought  him unto Pharaoh's  daughter,  and he became her son.  And she called  his name  Moses:  and she said,  Because I drew  him out of the water. 

What does Exodus 2:10 Mean?

Context Summary

Exodus 2:1-10 - Moses Preserved By Pharaoh's Daughter
When matters had reached their worst in respect to Israel's condition, God was preparing a deliverer. The child was more than ordinarily beautiful, Acts 7:20. His parents hid him by faith, Hebrews 11:23. Perhaps they had received a special revelation of his great future, on the strength of which they became strong to resist the royal command. They launched the ark, not on the Nile only, but on God's Providence. He would be captain, steersman, and convoy of the tiny bark. Miriam stood to watch. There was no fear of fatal consequences, only the quiet expectancy that God would do something worthy of Himself. They reckoned on God's faithfulness, and they were amply rewarded, when the daughter of their greatest foe became the babe's patroness. See Psalms 76:10. [source]

Chapter Summary: Exodus 2

1  Moses is born, and placed in a basket in the reeds of Nile
5  He is found, and brought up by Pharaoh's daughter;
7  who employs his mother to nurse him
11  He kills an Egyptian
13  He reproves a Hebrew
15  He flees into Midian, and marries Zipporah
22  Gershom is born
23  God respects the Israelites' cry

What do the individual words in Exodus 2:10 mean?

And grew the child and she brought him unto the daughter of Pharaoh and he became her son So she called his name Moses and said because out of the water I drew him
וַיִגְדַּ֣ל‪‬ הַיֶּ֗לֶד וַתְּבִאֵ֙הוּ֙ לְבַת־ פַּרְעֹ֔ה וַֽיְהִי־ לָ֖הּ לְבֵ֑ן וַתִּקְרָ֤א שְׁמוֹ֙ מֹשֶׁ֔ה וַתֹּ֕אמֶר כִּ֥י מִן־ הַמַּ֖יִם מְשִׁיתִֽהוּ

וַיִגְדַּ֣ל‪‬  And  grew 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: גָּדַל  
Sense: to grow, become great or important, promote, make powerful, praise, magnify, do great things.
הַיֶּ֗לֶד  the  child 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יֶלֶד  
Sense: child, son, boy, offspring, youth.
וַתְּבִאֵ֙הוּ֙  and  she  brought  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person feminine singular, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
לְבַת־  unto  the  daughter 
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular construct
Root: בַּת  
Sense: daughter.
פַּרְעֹ֔ה  of  Pharaoh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: פַּרְעֹה  
Sense: the common title of the king of Egypt.
וַֽיְהִי־  and  he  became 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אֶהְיֶה 
Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out.
לָ֖הּ  her 
Parse: Preposition, third person feminine singular
לְבֵ֑ן  son 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
וַתִּקְרָ֤א  So  she  called 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: קָרָא  
Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim.
שְׁמוֹ֙  his  name 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
מֹשֶׁ֔ה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
וַתֹּ֕אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
כִּ֥י  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
מִן־  out 
Parse: Preposition
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
הַמַּ֖יִם  of  the  water 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: מַיִם  
Sense: water, waters.
מְשִׁיתִֽהוּ  I  drew  him 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, third person masculine singular
Root: מָשָׁה  
Sense: to draw.