KJV: And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink.
YLT: and she hath not been able any more to hide him, and she taketh for him an ark of rushes, and daubeth it with bitumen and with pitch, and putteth the lad in it, and putteth it in the weeds by the edge of the River;
Darby: And when she could no longer hide him, she took for him an ark of reeds, and plastered it with resin and with pitch, and put the child in it, and laid it in the sedge on the bank of the river.
ASV: And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch; and she put the child therein, and laid it in the flags by the river's brink.
וְלֹא־ | But when no |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יָכְלָ֣ה | she could |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |
|
עוֹד֮ | longer |
Parse: Adverb Root: עֹוד Sense: a going round, continuance adv. |
|
הַצְּפִינוֹ֒ | hide him |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive construct, third person masculine singular Root: צָפַן Sense: to hide, treasure, treasure or store up. |
|
וַתִּֽקַּֽח־ | then she took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
לוֹ֙ | for him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
תֵּ֣בַת | an ark |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: תֵּבָה Sense: ark. |
|
גֹּ֔מֶא | of bulrushes |
Parse: Noun, masculine singular Root: גֹּמֶא Sense: rush, reed, papyrus. |
|
וַתַּחְמְרָ֥ה | and daubed it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular, third person feminine singular Root: חָמַר Sense: to boil, foam, foam up, ferment. |
|
בַחֵמָ֖ר | with asphalt |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: חֵמָר Sense: slime, pitch, asphalt, bitumen. |
|
וּבַזָּ֑פֶת | and pitch |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: זֶפֶת Sense: pitch, tar, asphalt. |
|
וַתָּ֤שֶׂם | and put |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
בָּהּ֙ | in it |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַיֶּ֔לֶד | the child |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יֶלֶד Sense: child, son, boy, offspring, youth. |
|
וַתָּ֥שֶׂם | and laid [it] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
בַּסּ֖וּף | in the reeds |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: סוּף Sense: reed, rush, water plant. |
|
שְׂפַ֥ת | bank |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: שָׂפָה Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding. |
|
הַיְאֹֽר | of the Nile |
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular Root: יְאֹר Sense: river, stream, canal, Nile, Nile-canal. |