KJV: And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.
YLT: And the people stand afar off, and Moses hath drawn nigh unto the thick darkness where God is.
Darby: And the people stood afar off, and Moses drew near to the obscurity where God was.
ASV: And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.
וַיַּעֲמֹ֥ד | So stood |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
הָעָ֖ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
מֵרָחֹ֑ק | afar off |
Parse: Preposition-m, Adjective, masculine singular Root: רָחֹוק Sense: remote, far, distant, distant lands, distant ones. |
|
וּמֹשֶׁה֙ | but Moses |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
נִגַּ֣שׁ | drew near |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: נָגַשׁ Sense: to draw near, approach. |
|
אֶל־ | unto |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הָֽעֲרָפֶ֔ל | the thick darkness |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עֲרָפֶל Sense: cloud, heavy or dark cloud, darkness, gross darkness, thick darkness. |
|
שָׁ֖ם | there [was] |
Parse: Adverb Root: שָׁם Sense: there, thither. |
|
הָאֱלֹהִֽים | God |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |