KJV: And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.
YLT: 'And when a man smiteth the eye of his man-servant, or the eye of his handmaid, and hath destroyed it, as a freeman he doth send him away for his eye;
Darby: And if a man strike the eye of his bondman or the eye of his handmaid, and it be marred, he shall let him go for his eye.
ASV: And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, and destroy it; he shall let him go free for his eye's sake.
וְכִֽי־ | And if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יַכֶּ֨ה | strikes |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
אִ֜ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
עֵ֥ין | the eye |
Parse: Noun, common singular construct Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
עַבְדּ֛וֹ | of his manservant |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
אֲמָת֖וֹ | of his maidservant |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אָמָה Sense: maid-servant, female slave, maid, handmaid, concubine. |
|
וְשִֽׁחֲתָ֑הּ | and destroys it |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: שָׁחַת Sense: to destroy, corrupt, go to ruin, decay. |
|
לַֽחָפְשִׁ֥י | free |
Parse: Preposition-l, Article, Adjective, masculine singular Root: חָפְשִׁי Sense: free. |
|
יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ | he shall let him go |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
תַּ֥חַת | - |
Parse: Preposition Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
עֵינֽוֹ | for the sake of his eye |
Parse: Noun, common singular construct, third person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |