KJV: And if a man borrow ought of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.
YLT: And when a man doth ask anything from his neighbour, and it hath been hurt or hath died -- its owner not being with it -- he doth certainly repay;
Darby: And if a man borrow anything of his neighbour, and it be hurt, or die, its owner not being with it, he shall fully make it good;
ASV: And if a man borrow aught of his neighbor, and it be hurt, or die, the owner thereof not being with it, he shall surely make restitution.
וְכִֽי־ | And if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
יִשְׁאַ֥ל | borrows [anything] |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁאַל Sense: to ask, enquire, borrow, beg. |
|
אִ֛ישׁ | a man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
רֵעֵ֖הוּ | his neighbor |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רֵעַ Sense: friend, companion, fellow, another person. |
|
וְנִשְׁבַּ֣ר | and it becomes injured |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שָׁבוּר Sense: to break, break in pieces. |
|
מֵ֑ת | dies |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: מוּת Sense: to die, kill, have one executed. |
|
בְּעָלָ֥יו | the owner of it |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: בָּעַל Sense: owner, husband, lord. |
|
עִמּ֖וֹ | [being] with it |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עִם Sense: with. |
|
שַׁלֵּ֥ם | surely |
Parse: Verb, Piel, Infinitive absolute Root: שָׁלֵם Sense: . |
|
יְשַׁלֵּֽם | he shall make [it] good |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלֵם Sense: . |