KJV: Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared.
YLT: 'Lo, I am sending a messenger before thee to keep thee in the way, and to bring thee in unto the place which I have prepared;
Darby: Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee to the place that I have prepared.
ASV: Behold, I send an angel before thee, to keep thee by the way, and to bring thee into the place which I have prepared.
הִנֵּ֨ה | Behold |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
שֹׁלֵ֤חַ | send |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
מַלְאָךְ֙ | an angel |
Parse: Noun, masculine singular Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
לְפָנֶ֔יךָ | before you |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, second person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
לִשְׁמָרְךָ֖ | to keep you |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, second person masculine singular Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
בַּדָּ֑רֶךְ | in the way |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
וְלַהֲבִ֣יאֲךָ֔ | and to bring you |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, second person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
הַמָּק֖וֹם | the place |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
הֲכִנֹֽתִי | I have prepared |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, first person common singular Root: כּוּן Sense: to be firm, be stable, be established. |