KJV: Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table.
YLT: over-against the border are the rings for places for staves to bear the table;
Darby: Close to the margin shall the rings be, as receptacles of the staves to carry the table.
ASV: Close by the border shall the rings be, for places for the staves to bear the table.
לְעֻמַּת֙ | Close to |
Parse: Preposition-l Root: עֻמָּה Sense: juxtaposition. |
|
הַמִּסְגֶּ֔רֶת | the frame |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: מִסְגֶּרֶת Sense: border, fastness, rim. |
|
תִּהְיֶ֖יןָ | shall be |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
הַטַּבָּעֹ֑ת | the rings |
Parse: Article, Noun, feminine plural Root: טַבַּעַת Sense: ring, signet, signet ring. |
|
לְבָתִּ֣ים | as holders |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural Root: בַּיִת Sense: house. |
|
לְבַדִּ֔ים | for the poles |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural Root: בַּד Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone. |
|
לָשֵׂ֖את | to bear |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַשֻּׁלְחָֽן | the table |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שֻׁלְחָן Sense: table. |