KJV: And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.
YLT: and thou hast made the staves of shittim wood, and hast overlaid them with gold, and the table hath been borne with them;
Darby: And thou shalt make the staves of acacia-wood, and overlay them with gold; and the table shall be carried upon them.
ASV: And thou shalt make the staves of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.
וְעָשִׂ֤יתָ | And you shall make |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַבַּדִּים֙ | the poles |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: בַּד Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone. |
|
עֲצֵ֣י | of wood |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
שִׁטִּ֔ים | acacia |
Parse: Noun, feminine plural Root: שִׁטָּה Sense: acacia tree, acacia wood. |
|
וְצִפִּיתָ֥ | and overlay |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: צָפָה Sense: to lay out, lay over, overlay, cover. |
|
זָהָ֑ב | with gold |
Parse: Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |
|
וְנִשָּׂא־ | that may be carried |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
בָ֖ם | with them |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
הַשֻּׁלְחָֽן | the table |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: שֻׁלְחָן Sense: table. |