The Meaning of Exodus 29:11 Explained

Exodus 29:11

KJV: And thou shalt kill the bullock before the LORD, by the door of the tabernacle of the congregation.

YLT: 'And thou hast slaughtered the bullock before Jehovah, at the opening of the tent of meeting,

Darby: and thou shalt slaughter the bullock before Jehovah, at the entrance of the tent of meeting;

ASV: And thou shalt kill the bullock before Jehovah, at the door of the tent of meeting.

KJV Reverse Interlinear

And thou shalt kill  the bullock  before  the LORD,  [by] the door  of the tabernacle  of the congregation. 

What does Exodus 29:11 Mean?

Context Summary

Exodus 29:1-18 - The Priests Prepared For Consecration
The consecration of the priests was an elaborate and impressive ceremony. Notice how Aaron and his sons are classed together, as though to remind us that Jesus and we stand together forever-more. He is the faithful High Priest, but we also have been made priests unto God. First came the washing with water, intimating the necessity for personal purity. See Hebrews 10:22. Then the donning of official robes; for God's priests must be arrayed in the beauty of holiness. See Psalms 110:3.
The anointing oil is the emblem of the Holy Spirit. See Psalms 132:1-18 and 1 John 2:27. It is not enough to have the Holy Spirit in us for character; His anointing must be on us for service. The slain bullock, as sin offering, reminds us of the contrast between our Lord and us. He knew no sin; we require the propitiation for sin. The burned-offering reminds us of Romans 12:1-2. [source]

Chapter Summary: Exodus 29

1  The sacrifice and ceremonies of consecrating the priests and the altar
38  The continual burnt offerings
45  God's promise to dwell among the children of Israel

What do the individual words in Exodus 29:11 mean?

And you shall kill - the bull before Yahweh [by] the door of the tabernacle of meeting
וְשָׁחַטְתָּ֥ אֶת־ הַפָּ֖ר לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד

וְשָׁחַטְתָּ֥  And  you  shall  kill 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: שָׁחַט 
Sense: to kill, slaughter, beat.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַפָּ֖ר  the  bull 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: פַּר  
Sense: .
לִפְנֵ֣י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יְהוָ֑ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
פֶּ֖תַח  [by]  the  door 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: פֶּתַח  
Sense: opening, doorway, entrance.
אֹ֥הֶל  of  the  tabernacle 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: אֹהֶל  
Sense: tent.
מוֹעֵֽד  of  meeting 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מֹועֵד  
Sense: appointed place, appointed time, meeting.

What are the major concepts related to Exodus 29:11?

Loading Information...