KJV: And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place.
YLT: 'And the ram of the consecration thou dost take, and hast boiled its flesh in the holy place;
Darby: And thou shalt take the ram of the consecration, and boil its flesh in a holy place.
ASV: And thou shalt take the ram of consecration, and boil its flesh in a holy place.
אֵ֥יל | the ram |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אַיִל Sense: ram. |
|
הַמִּלֻּאִ֖ים | of the consecration |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: מִלֻּאִים Sense: setting, installation. |
|
תִּקָּ֑ח | you shall take |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
וּבִשַּׁלְתָּ֥ | and boil |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: בָּשַׁל Sense: to boil, cook, bake, roast, ripen, grow ripe. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בְּשָׂר֖וֹ | its flesh |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בָּשָׂר Sense: flesh. |
|
בְּמָקֹ֥ם | in the place |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: מָקֹום Sense: standing place, place. |
|
קָדֹֽשׁ | holy |
Parse: Adjective, masculine singular Root: קָדֹושׁ Sense: sacred, holy, Holy One, saint, set apart. |