The Meaning of Exodus 29:34 Explained

Exodus 29:34

KJV: And if ought of the flesh of the consecrations, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy.

YLT: and if there be left of the flesh of the consecration or of the bread till the morning, then thou hast burned that which is left with fire; it is not eaten, for it is holy.

Darby: And if any of the flesh of the consecration, and of the bread, remain until the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, for it is holy.

ASV: And if aught of the flesh of the consecration, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire: it shall not be eaten, because it is holy.

KJV Reverse Interlinear

And if ought of the flesh  of the consecrations,  or of the bread,  remain  unto the morning,  then thou shalt burn  the remainder  with fire:  it shall not be eaten,  because it [is] holy. 

What does Exodus 29:34 Mean?

Context Summary

Exodus 29:31-46 - The Continual Daily Offerings
The consecration ceremony was repeated on seven succeeding days, and must have produced a profound impression. Thus line was upon line; and we may magnify God's patience, in being willing through these repeated ordinances to educate the Hebrew people to the sublimest spirituality.
Notice the injunctions for daily services! No religious life can thrive without its regular hours and habits of devotion, such as these offerings suggest. Morning and evening prayers have been the custom in all ages. With the one we go forth to our labor till the evening, asking our Father to give guidance and protection. With the other we entreat forgiveness and mercy. See Psalms 55:17; Daniel 6:10. The chapter ends with many great and precious promises, which we who believe in Jesus may claim and enjoy. [source]

Chapter Summary: Exodus 29

1  The sacrifice and ceremonies of consecrating the priests and the altar
38  The continual burnt offerings
45  God's promise to dwell among the children of Israel

What do the individual words in Exodus 29:34 mean?

And if remains any of the flesh of the consecration offerings or of the bread until the morning then you shall burn - the remainder with fire not it shall be eaten because holy it [is]
וְֽאִם־ יִוָּתֵ֞ר מִבְּשַׂ֧ר הַמִּלֻּאִ֛ים וּמִן־ הַלֶּ֖חֶם עַד־ הַבֹּ֑קֶר וְשָׂרַפְתָּ֤ אֶת־ הַנּוֹתָר֙ בָּאֵ֔שׁ לֹ֥א יֵאָכֵ֖ל כִּי־ קֹ֥דֶשׁ הֽוּא

וְֽאִם־  And  if 
Parse: Conjunctive waw, Conjunction
Root: אִם  
Sense: if.
יִוָּתֵ֞ר  remains 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: יָתַר  
Sense: to be left over, remain, remain over, leave.
מִבְּשַׂ֧ר  any  of  the  flesh 
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct
Root: בָּשָׂר  
Sense: flesh.
הַמִּלֻּאִ֛ים  of  the  consecration  offerings 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: מִלֻּאִים  
Sense: setting, installation.
הַלֶּ֖חֶם  of  the  bread 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: לֶחֶם  
Sense: bread, food, grain.
עַד־  until 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
הַבֹּ֑קֶר  the  morning 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: בֹּקֶר 
Sense: morning, break of day.
וְשָׂרַפְתָּ֤  then  you  shall  burn 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular
Root: שָׂרַף  
Sense: to burn.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַנּוֹתָר֙  the  remainder 
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, masculine singular
Root: יָתַר  
Sense: to be left over, remain, remain over, leave.
בָּאֵ֔שׁ  with  fire 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular
Root: אֵשׁ  
Sense: fire.
יֵאָכֵ֖ל  it  shall  be  eaten 
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular
Root: אָכַל  
Sense: to eat, devour, burn up, feed.
כִּי־  because 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
קֹ֥דֶשׁ  holy 
Parse: Noun, masculine singular
Root: קֹדֶשׁ  
Sense: apartness, holiness, sacredness, separateness.
הֽוּא  it  [is] 
Parse: Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.