KJV: And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations.
YLT: and in Aaron's causing the lamps to go up between the evenings, he doth perfume it; a continual perfume before Jehovah to your generations.
Darby: And when Aaron lighteth the lamps between the two evenings, he shall burn the incense a continual incense before Jehovah throughout your generations.
ASV: And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn it, a perpetual incense before Jehovah throughout your generations.
וּבְהַעֲלֹ֨ת | And when lights |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: סָלַק Sense: to go up, ascend, climb. |
|
אַהֲרֹ֧ן | Aaron |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַהֲרֹון Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַנֵּרֹ֛ת | the lamps |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: נִיר Sense: lamp. |
|
בֵּ֥ין | at |
Parse: Preposition Root: בַּיִן Sense: between, among, in the midst of (with other preps), from between. |
|
הָעֲרְבַּ֖יִם | twilight |
Parse: Article, Noun, md Root: עֶרֶב Sense: evening, night, sunset. |
|
יַקְטִירֶ֑נָּה | he shall burn incense on it |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular, third person feminine singular Root: מֻקְטָר Sense: . |
|
קְטֹ֧רֶת | A incense |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: קְטֹרֶת Sense: incense, smoke, odour of (burning) sacrifice. |
|
תָּמִ֛יד | perpetual |
Parse: Adverb Root: תָּמִיד Sense: continuity, perpetuity, to stretch. |
|
לִפְנֵ֥י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לְדֹרֹתֵיכֶֽם | throughout your generations |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine plural Root: דֹּור Sense: period, generation, habitation, dwelling. |