KJV: And Moses returned unto the LORD, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold.
YLT: And Moses turneth back unto Jehovah, and saith, 'Oh this people hath sinned a great sin, that they make to themselves a god of gold;
Darby: And Moses returned to Jehovah, and said, Alas, this people has sinned a great sin, and they have made themselves a god of gold!
ASV: And Moses returned unto Jehovah, and said, Oh, this people have sinned a great sin, and have made them gods of gold.
וַיָּ֧שָׁב | And returned |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
מֹשֶׁ֛ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וַיֹּאמַ֑ר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אָ֣נָּ֗א | Oh |
Parse: Interjection Root: אָנָּא Sense: ah now! I/we beseech you, oh now!, pray now! (participle of entreaty usually followed by the imperative verb). |
|
חָטָ֞א | have committed |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |
|
הָעָ֤ם | people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
הַזֶּה֙ | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
חֲטָאָ֣ה | a sin |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֲטָאָה Sense: sin, sin offering. |
|
גְדֹלָ֔ה | great |
Parse: Adjective, feminine singular Root: גָּבֹול Sense: great. |
|
וַיַּֽעֲשׂ֥וּ | and have made |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָהֶ֖ם | for themselves |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
אֱלֹהֵ֥י | a god |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
זָהָֽב | of gold |
Parse: Noun, masculine singular Root: זָהָב Sense: gold. |