KJV: Every one that did offer an offering of silver and brass brought the LORD'S offering: and every man, with whom was found shittim wood for any work of the service, brought it.
YLT: every one lifting up a heave-offering of silver and brass have brought in the heave-offering of Jehovah; and every one with whom hath been found shittim wood for any work of the service brought it in.
Darby: All they that offered a heave-offering of silver and copper brought Jehovah's heave-offering. And every one with whom was found acacia-wood for all manner of work of the service, brought it.
ASV: Every one that did offer an offering of silver and brass brought Jehovah's offering; and every man, with whom was found acacia wood for any work of the service, brought it.
כָּל־ | Everyone |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מֵרִ֗ים | who offered |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: יָרוּם Sense: to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted. |
|
תְּר֤וּמַת | an offering |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: תְּרוּמָה Sense: contribution, offering. |
|
כֶּ֙סֶף֙ | of silver |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
וּנְחֹ֔שֶׁת | or bronze |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: נְחֹשֶׁת Sense: copper, bronze. |
|
הֵבִ֕יאוּ | brought |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֵ֖ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
תְּרוּמַ֣ת | offering |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: תְּרוּמָה Sense: contribution, offering. |
|
יְהוָ֑ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְכֹ֡ל | and everyone |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
נִמְצָ֨א | was found |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: מָצָא Sense: to find, attain to. |
|
עֲצֵ֥י | wood |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
שִׁטִּ֛ים | acacia |
Parse: Noun, feminine plural Root: שִׁטָּה Sense: acacia tree, acacia wood. |
|
לְכָל־ | for any |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מְלֶ֥אכֶת | work |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: מְלָאכָה Sense: occupation, work, business. |
|
הָעֲבֹדָ֖ה | of the service |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: עֲבֹדָה Sense: labour, service. |
|
הֵבִֽיאוּ | brought [it] |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |