The Meaning of Exodus 39:8 Explained

Exodus 39:8

KJV: And he made the breastplate of cunning work, like the work of the ephod; of gold, blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

YLT: And he maketh the breastplate, work of a designer, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined linen;

Darby: And he made the breastplate of artistic work, like the work of the ephod, of gold, blue, and purple, and scarlet, and twined byssus.

ASV: And he made the breastplate, the work of the skilful workman, like the work of the ephod; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

KJV Reverse Interlinear

And he made  the breastplate  [of] cunning  work,  like the work  of the ephod;  [of] gold,  blue,  and purple,  and scarlet,  and fine twined  linen. 

What does Exodus 39:8 Mean?

Chapter Summary: Exodus 39

1  The cloths of service and holy garments
2  The ephod
8  The breast-plate
22  The robe of the ephod
27  The coats, mitre, and girdle of fine linen
30  The plate of the holy crown
32  All is finished, reviewed, and approved by Moses

What do the individual words in Exodus 39:8 mean?

And he made - the breastplate woven artistically like the workmanship of the ephod of gold blue and purple and scarlet [thread] and linen of fine woven
וַיַּ֧עַשׂ אֶת־ הַחֹ֛שֶׁן מַעֲשֵׂ֥ה חֹשֵׁ֖ב כְּמַעֲשֵׂ֣ה אֵפֹ֑ד זָהָ֗ב תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתוֹלַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֥שׁ מָשְׁזָֽר

וַיַּ֧עַשׂ  And  he  made 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַחֹ֛שֶׁן  the  breastplate 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: חֹשֶׁן  
Sense: breastplate, breastpiece.
מַעֲשֵׂ֥ה  woven 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מַעֲשֶׂה  
Sense: deed, work.
חֹשֵׁ֖ב  artistically 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: חָשַׁב 
Sense: to think, plan, esteem, calculate, invent, make a judgment, imagine, count.
כְּמַעֲשֵׂ֣ה  like  the  workmanship 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct
Root: מַעֲשֶׂה  
Sense: deed, work.
אֵפֹ֑ד  of  the  ephod 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אֵפֹד  
Sense: ephod.
זָהָ֗ב  of  gold 
Parse: Noun, masculine singular
Root: זָהָב  
Sense: gold.
תְּכֵ֧לֶת  blue 
Parse: Noun, feminine singular
Root: תְּכֵלֶת  
Sense: violet, violet stuff.
וְאַרְגָּמָ֛ן  and  purple 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: אַרְגָּמָן  
Sense: purple, red-purple.
שָׁנִ֖י  scarlet  [thread] 
Parse: Noun, masculine singular
Root: שָׁנִי  
Sense: scarlet, crimson.
וְשֵׁ֥שׁ  and  linen 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: שֵׁשׁ 
Sense: something bleached white, byssus, linen, fine linen.
מָשְׁזָֽר  of  fine  woven 
Parse: Verb, Hofal, Participle, masculine singular
Root: שָׁזַר  
Sense: to twist, be twisted.