The Meaning of Exodus 4:17 Explained

Exodus 4:17

KJV: And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.

YLT: and this rod thou dost take in thy hand, with which thou doest the signs.'

Darby: And thou shalt take this staff in thy hand, with which thou shalt do the signs.

ASV: And thou shalt take in thy hand this rod, wherewith thou shalt do the signs.

KJV Reverse Interlinear

And thou shalt take  this rod  in thine hand,  wherewith thou shalt do  signs. 

What does Exodus 4:17 Mean?

Context Summary

Exodus 4:10-17 - God's Promises Overcome Moses' Reluctance
To Moses' second misgiving God made a promise of exceeding beauty, which all who speak for God should consider. Compare Exodus 4:12 with Jeremiah 1:7-9 and 1 Corinthians 2:4. If we looked at our natural powers as Paul used to do, we should glory in our lack of eloquence, as affording a better platform on which God might work. See 2 Corinthians 12:9-10.
In answer to the third misgiving God gave him his brother as assistant. Indeed, he was already on his way; but he was a weak man, and gave to Moses a great amount of anxiety and pain in their afterlife. After all, it is best for a man to lean only on God for counsel and ready help. If we step forth with this supreme alliance, we shall escape the hampering association with Aarons. We may as well get all we need at first-hand. [source]

Chapter Summary: Exodus 4

1  Moses's rod is turned into a serpent
6  His hand is leprous
10  He loathes his calling
13  Aaron is appointed to assist him
18  Moses departs from Jethro
21  God's message to Pharaoh
24  Zipporah circumcises her son
27  Aaron is sent to meet Moses
29  The people believe them

What do the individual words in Exodus 4:17 mean?

And rod this you shall take in your hand with which you shall perform in you - the signs -
וְאֶת־ הַמַּטֶּ֥ה הַזֶּ֖ה תִּקַּ֣ח בְּיָדֶ֑ךָ אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶׂה־ בּ֖וֹ אֶת־ הָאֹתֹֽת פ

הַמַּטֶּ֥ה  rod 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מַטֶּה  
Sense: staff, branch, tribe.
הַזֶּ֖ה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
תִּקַּ֣ח  you  shall  take 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
בְּיָדֶ֑ךָ  in  your  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular
Root: יָד  
Sense: hand.
אֲשֶׁ֥ר  with  which 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
תַּעֲשֶׂה־  you  shall  perform 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
בּ֖וֹ  in  you 
Parse: Preposition, third person masculine singular
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הָאֹתֹֽת  the  signs 
Parse: Article, Noun, common plural
Root: אֹות  
Sense: sign, signal.
פ  - 
Parse: Punctuation

What are the major concepts related to Exodus 4:17?

Loading Information...