KJV: There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault is in thine own people.
YLT: Straw is not given to thy servants, and they are saying to us, Make bricks, and lo, thy servants are smitten -- and thy people hath sinned.'
Darby: There is no straw given to thy bondmen, and they say to us, Make brick; and behold, thy bondmen are beaten, but it is the fault of thy people.
ASV: There is no straw given unto thy servants, and they say to us, Make brick: and, behold, thy servants are beaten; but the fault it in thine own people.
תֶּ֗בֶן | straw |
Parse: Noun, masculine singular Root: תֶּבֶן Sense: straw, stubble. |
|
אֵ֤ין | no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
נִתָּן֙ | there is given |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לַעֲבָדֶ֔יךָ | to your servants |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
וּלְבֵנִ֛ים | and bricks |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural Root: לְבֵנָה Sense: tile, brick. |
|
אֹמְרִ֥ים | they tell |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לָ֖נוּ | to us |
Parse: Preposition, first person common plural |
|
! עֲשׂ֑וּ | to make |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
וְהִנֵּ֧ה | and indeed |
Parse: Conjunctive waw, Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
עֲבָדֶ֛יךָ | your servants |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
מֻכִּ֖ים | [are] beaten |
Parse: Verb, Hofal, Participle, masculine plural Root: נָכָה Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill. |
|
וְחָטָ֥את | but the fault |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: חָטָא Sense: to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness. |
|
עַמֶּֽךָ | [is] in your people |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |