KJV: But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD.
YLT: And he saith, 'Remiss -- ye are remiss, therefore ye are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah;
Darby: And he said, Ye are idle, idle! therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah.
ASV: But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah.
וַיֹּ֛אמֶר | But he said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
נִרְפִּ֥ים | [are] idle |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine plural Root: רָפָה Sense: to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened. |
|
נִרְפִּ֑ים | idle |
Parse: Verb, Nifal, Participle, masculine plural Root: רָפָה Sense: to sink, relax, sink down, let drop, be disheartened. |
|
עַל־ | upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
כֵּן֙ | thus |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
אֹֽמְרִ֔ים | say |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
נֵלְכָ֖ה | let us go |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
נִזְבְּחָ֥ה | [and] sacrifice |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common plural Root: זָבַח Sense: to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice. |
|
לַֽיהוָֽה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |