The Meaning of Exodus 6:26 Explained

Exodus 6:26

KJV: These are that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.

YLT: This is Aaron -- and Moses -- to whom Jehovah said, 'Bring ye out the sons of Israel from the land of Egypt, by their hosts;'

Darby: This is that Aaron and Moses, to whom Jehovah said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts.

ASV: These are that Aaron and Moses, to whom Jehovah said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts.

KJV Reverse Interlinear

These  [are] that Aaron  and Moses,  to whom  the LORD  said,  Bring out  the children  of Israel  from the land  of Egypt  according to their armies. 

What does Exodus 6:26 Mean?

Context Summary

Exodus 6:10-27 - The Line Of Descent Of God's Spokesmen
Here is an inventory of God's jewels, in the day when He counted them up. We are reminded of Malachi 3:17. Before He led forth the flock, the Good Shepherd counted them, that not one might be missing. There is a peculiar emphasis on the mention of Moses and Aaron in Exodus 6:26 : "These are that Moses and Aaron." It was as though we were led to the hole of the pit whence they were digged, and a very poor hole it was, for their parentage and estate were quite humble and ordinary. But by means of them the Almighty wrought the deliverance of His people. It was through such feeble instruments as these that He spake to the greatest monarch of the time, the mighty Pharaoh, whose remains are with us to this day. It is His method to choose the weak and foolish things to bring to naught and confound the strong and wise, that no flesh should glory in His presence. [source]

Chapter Summary: Exodus 6

1  God renews his promise by his name JEHOVAH
9  Moses vainly attempts to encourage the Israelites
10  He and Aaron are again sent to Pharaoh
14  Genealogies of Reuben, Simeon and Levi, of whom came Moses and Aaron
26  The history resumed

What do the individual words in Exodus 6:26 mean?

[It was] this Aaron and Moses whom said Yahweh to bring out - the sons of Israel from the land of Egypt according to their armies
ה֥וּא אַהֲרֹ֖ן וּמֹשֶׁ֑ה אֲשֶׁ֨ר אָמַ֤ר יְהוָה֙ לָהֶ֔ם הוֹצִ֜יאוּ אֶת־ בְּנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם עַל־ צִבְאֹתָֽם

ה֥וּא  [It  was]  this 
Parse: Pronoun, third person masculine singular
Root: הוּא 
Sense: he, she, it.
אַהֲרֹ֖ן  Aaron 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אַהֲרֹון  
Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest.
וּמֹשֶׁ֑ה  and  Moses 
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
אֲשֶׁ֨ר  whom 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
אָמַ֤ר  said 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
יְהוָה֙  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
הוֹצִ֜יאוּ  bring  out 
Parse: Verb, Hifil, Imperative, masculine plural
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בְּנֵ֧י  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵ֛ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
מֵאֶ֥רֶץ  from  the  land 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
מִצְרַ֖יִם  of  Egypt 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
עַל־  according  to 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
צִבְאֹתָֽם  their  armies 
Parse: Noun, common plural construct, third person masculine plural
Root: צָבָא 
Sense: that which goes forth, army, war, warfare, host.