KJV: And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
YLT: and also I have heard the groaning of the sons of Israel, whom the Egyptians are causing to serve, and I remember My covenant.
Darby: And I have heard also the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians have forced to serve, and I have remembered my covenant.
ASV: And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
וְגַ֣ם ׀ | And also |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
שָׁמַ֗עְתִּי | have heard |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
נַאֲקַת֙ | the groaning |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: נְאָקָה Sense: groan, groaning. |
|
בְּנֵ֣י | of the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
אֲשֶׁ֥ר | whom |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
מִצְרַ֖יִם | Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
מַעֲבִדִ֣ים | keeps in bondage |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural Root: עָבַד Sense: to work, serve. |
|
אֹתָ֑ם | - |
Parse: Direct object marker, third person masculine plural Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
וָאֶזְכֹּ֖ר | and I have remembered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: זָכַר Sense: to remember, recall, call to mind. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בְּרִיתִֽי | My covenant |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: בְּרִית Sense: covenant, alliance, pledge. |