KJV: And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast.
YLT: And they take the soot of the furnace, and stand before Pharaoh, and Moses sprinkleth it towards the heavens, and it is a boil with blains, breaking forth, on man and on beast;
Darby: And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it toward the heavens; and it became boils with blisters breaking out on man and on cattle.
ASV: And they took ashes of the furnace, and stood before Pharaoh; and Moses sprinkled it up toward heaven; and it became a boil breaking forth with blains upon man and upon beast.
וַיִּקְח֞וּ | And they took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
פִּ֣יחַ | ashes from |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פִּיחַ Sense: soot, ashes. |
|
הַכִּבְשָׁ֗ן | the furnace |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כִּבְשָׁן Sense: kiln (pottery or lime), smelting forge, furnace. |
|
וַיַּֽעַמְדוּ֙ | and stood |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
לִפְנֵ֣י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
פַרְעֹ֔ה | Pharaoh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: פַּרְעֹה Sense: the common title of the king of Egypt. |
|
וַיִּזְרֹ֥ק | and scattered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: זָרַק Sense: to scatter, sprinkle, toss, throw, scatter abundantly, strew. |
|
מֹשֶׁ֖ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
הַשָּׁמָ֑יְמָה | toward heaven |
Parse: Article, Noun, masculine plural, third person feminine singular Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |
|
וַיְהִ֗י | and [they] caused |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
שְׁחִין֙ | boils |
Parse: Noun, masculine singular Root: שְׁחִין Sense: boil, inflamed spot, inflammation, eruption. |
|
אֲבַעְבֻּעֹ֔ת | in sores |
Parse: Noun, feminine plural Root: אֲבַעְבֻּעֹת Sense: blisters, boils (from root, to swell up). |
|
פֹּרֵ֕חַ | that break out |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: פָּרַח Sense: to bud, sprout, shoot, bloom. |
|
בָּאָדָ֖ם | on man |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
וּבַבְּהֵמָֽה | and beast |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: בְּהֵמָה Sense: beast, cattle, animal. |