KJV: For I will at this time send all my plagues upon thine heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.
YLT: for, at this time I am sending all My plagues unto thy heart, and on thy servants, and on thy people, so that thou knowest that there is none like Me in all the earth,
Darby: For I will at this time send all my plagues to thy heart, and on thy bondmen, and on thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.
ASV: For I will this time send all my plagues upon thy heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.
בַּפַּ֣עַם | at time |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: פַּעַם Sense: stroke, beat, foot, step, anvil, occurrence. |
|
הַזֹּ֗את | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |
|
שֹׁלֵ֜חַ | will send |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מַגֵּפֹתַי֙ | My plagues |
Parse: Noun, feminine plural construct, first person common singular Root: מַגֵּפָה Sense: blow, slaughter, plague, pestilence, strike, smite. |
|
לִבְּךָ֔ | your very heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
וּבַעֲבָדֶ֖יךָ | and on your servants |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine plural construct, second person masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
וּבְעַמֶּ֑ךָ | and on your people |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
בַּעֲב֣וּר | that |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: עֲבוּר Sense: for the sake of, on account of, because of, in order to conj. |
|
תֵּדַ֔ע | you may know |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
כִּ֛י | that |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
אֵ֥ין | [there is] none |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
כָּמֹ֖נִי | like Me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: כְּמֹו Sense: like, as, the like of which conj. |
|
בְּכָל־ | in all |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
הָאָֽרֶץ | the earth |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |