KJV: And Moses stretched forth his rod toward heaven: and the LORD sent thunder and hail, and the fire ran along upon the ground; and the LORD rained hail upon the land of Egypt.
YLT: And Moses stretcheth out his rod towards the heavens, and Jehovah hath given voices and hail, and fire goeth towards the earth, and Jehovah raineth hail on the land of Egypt,
Darby: And Moses stretched out his staff toward the heavens, and Jehovah gave thunder and hail; and the fire ran along the ground; and Jehovah rained hail on the land of Egypt.
ASV: And Moses stretched forth his rod toward heaven: and Jehovah sent thunder and hail, and fire ran down unto the earth; and Jehovah rained hail upon the land of Egypt.
וַיֵּ֨ט | And stretched out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
מֹשֶׁ֣ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מַטֵּהוּ֮ | his rod |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מַטֶּה Sense: staff, branch, tribe. |
|
עַל־ | toward |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
הַשָּׁמַיִם֒ | heaven |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: שָׁמַיִם Sense: heaven, heavens, sky. |
|
וַֽיהוָ֗ה | and Yahweh |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
נָתַ֤ן | sent |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
קֹלֹת֙ | thunder |
Parse: Noun, masculine plural Root: קֹול Sense: voice, sound, noise. |
|
וּבָרָ֔ד | and hail |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: בָּרָד Sense: hail. |
|
וַתִּ֥הֲלַךְ | and darted |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אֵ֖שׁ | fire |
Parse: Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
אָ֑רְצָה | to the ground |
Parse: Noun, feminine singular, third person feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וַיַּמְטֵ֧ר | and rained |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: מָטַר Sense: to rain. |
|
יְהוָ֛ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בָּרָ֖ד | hail |
Parse: Noun, masculine singular Root: בָּרָד Sense: hail. |
|
אֶ֥רֶץ | the land |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
מִצְרָֽיִם | of Egypt |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |