KJV: Therefore thus saith the Lord GOD; As the vine tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
YLT: Therefore, thus said the Lord Jehovah: As the vine-tree among trees of the forest, That I have given to the fire for fuel, So I have given the inhabitants of Jerusalem.
Darby: Therefore thus saith the Lord Jehovah: As the wood of the vine among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
ASV: Therefore thus saith the Lord Jehovah: As the vine-tree among the trees of the forest, which I have given to the fire for fuel, so will I give the inhabitants of Jerusalem.
כֹּ֤ה | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַר֙ | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲדֹנָ֣י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִ֔ה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
כַּאֲשֶׁ֤ר | Like |
Parse: Preposition-k, Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
עֵץ־ | the wood |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
הַגֶּ֙פֶן֙ | of the vine |
Parse: Article, Noun, common singular Root: גֶּפֶן Sense: vine, vine tree. |
|
בְּעֵ֣ץ | among the trees |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
הַיַּ֔עַר | of the forest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יַעַר Sense: forest, wood, thicket, wooded height. |
|
נְתַתִּ֥יו | I have given |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular, third person masculine singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
לָאֵ֖שׁ | to the fire |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, common singular Root: אֵשׁ Sense: fire. |
|
לְאָכְלָ֑ה | for fuel |
Parse: Preposition-l, Noun, feminine singular Root: אָכְלָה Sense: food. |
|
כֵּ֣ן | so |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
נָתַ֔תִּי | I will give up |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יֹשְׁבֵ֖י | the inhabitants |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
יְרוּשָׁלִָֽם | of Jerusalem |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |