The Meaning of Ezekiel 16:10 Explained

Ezekiel 16:10

KJV: I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk.

YLT: And I clothe thee with embroidery, And I shoe thee with badger's skin, And I gird thee with fine linen, And I cover thee with figured silk.

Darby: and I clothed thee with embroidered work, and shod thee with badgers' skin, and I bound thee about with byssus, and covered thee with silk.

ASV: I clothed thee also with broidered work, and shod thee with sealskin, and I girded thee about with fine linen, and covered thee with silk.

KJV Reverse Interlinear

I clothed  thee also with broidered work,  and shod  thee with badgers' skin,  and I girded  thee about with fine linen,  and I covered  thee with silk. 

What does Ezekiel 16:10 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 16

1  Under the parable of a wretched infant is shown the natural state of Jerusalem
6  God's extraordinary love toward her,
15  Her grievous judgment
35  Her sin, equal to her mother,
46  and exceeding her sisters, Sodom and Samaria,
59  calls for judgments
60  Mercy is promised her in the end

What do the individual words in Ezekiel 16:10 mean?

And I clothed you in embroidered cloth and gave you sandals of badger skin and I clothed you with fine linen and covered you with silk
וָאַלְבִּישֵׁ֣ךְ רִקְמָ֔ה וָאֶנְעֲלֵ֖ךְ תָּ֑חַשׁ וָאֶחְבְּשֵׁ֣ךְ בַּשֵּׁ֔שׁ וַאֲכַסֵּ֖ךְ מֶֽשִׁי

וָאַלְבִּישֵׁ֣ךְ  And  I  clothed  you 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, first person common singular, second person feminine singular
Root: לָבַשׁ  
Sense: to dress, wear, clothe, put on clothing, be clothed.
רִקְמָ֔ה  in  embroidered  cloth 
Parse: Noun, feminine singular
Root: רִקְמָה  
Sense: variegated stuff, embroidered.
וָאֶנְעֲלֵ֖ךְ  and  gave  you  sandals 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular, second person feminine singular
Root: נָעַל 
Sense: to bar, lock, bolt.
תָּ֑חַשׁ  of  badger  skin 
Parse: Noun, masculine singular
Root: תַּחַשׁ  
Sense: a kind of leather, skin, or animal hide.
וָאֶחְבְּשֵׁ֣ךְ  and  I  clothed  you 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular, second person feminine singular
Root: חָבַשׁ  
Sense: to tie, bind, bind on, bind up, saddle, restrain, bandage, govern.
בַּשֵּׁ֔שׁ  with  fine  linen 
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular
Root: שֵׁשׁ 
Sense: something bleached white, byssus, linen, fine linen.
וַאֲכַסֵּ֖ךְ  and  covered  you 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, first person common singular, second person feminine singular
Root: כָּסָה  
Sense: to cover, conceal, hide.
מֶֽשִׁי  with  silk 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מֶשִׁי  
Sense: a costly material for garment.