The Meaning of Ezekiel 16:27 Explained

Ezekiel 16:27

KJV: Behold, therefore I have stretched out my hand over thee, and have diminished thine ordinary food, and delivered thee unto the will of them that hate thee, the daughters of the Philistines, which are ashamed of thy lewd way.

YLT: And lo, I have stretched out My hand against thee, And I diminish thy portion, And give thee to the desire of those hating thee, The daughters of the Philistines, Who are ashamed of thy wicked way.

Darby: And behold, I stretched out my hand over thee, and diminished thine appointed portion; and I gave thee over unto the will of them that hate thee, the daughters of the Philistines, who were confounded at thy lewd way.

ASV: Behold therefore, I have stretched out my hand over thee, and have diminished thine ordinary food , and delivered thee unto the will of them that hate thee, the daughters of the Philistines, that are ashamed of thy lewd way.

KJV Reverse Interlinear

Behold, therefore I have stretched out  my hand  over thee, and have diminished  thine ordinary  [food], and delivered  thee unto the will  of them that hate  thee, the daughters  of the Philistines,  which are ashamed  of thy lewd  way. 

What does Ezekiel 16:27 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 16

1  Under the parable of a wretched infant is shown the natural state of Jerusalem
6  God's extraordinary love toward her,
15  Her grievous judgment
35  Her sin, equal to her mother,
46  and exceeding her sisters, Sodom and Samaria,
59  calls for judgments
60  Mercy is promised her in the end

What do the individual words in Ezekiel 16:27 mean?

Therefore behold I stretched out My hand against you and diminished your allotment and gave you up to the will of those who hate you the daughters of the Philistines who were ashamed of your behavior lewd
וְהִנֵּ֨ה נָטִ֤יתִי יָדִי֙ עָלַ֔יִךְ וָאֶגְרַ֖ע חֻקֵּ֑ךְ וָאֶתְּנֵ֞ךְ בְּנֶ֤פֶשׁ שֹׂנְאוֹתַ֙יִךְ֙ בְּנ֣וֹת פְּלִשְׁתִּ֔ים הַנִּכְלָמ֖וֹת מִדַּרְכֵּ֥ךְ זִמָּֽה

וְהִנֵּ֨ה  Therefore  behold 
Parse: Conjunctive waw, Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
נָטִ֤יתִי  I  stretched  out 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: נָטָה 
Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow.
יָדִי֙  My  hand 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: יָד  
Sense: hand.
עָלַ֔יִךְ  against  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
וָאֶגְרַ֖ע  and  diminished 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular
Root: גָּרַע 
Sense: to diminish, restrain, withdraw, abate, keep back, do away, take from, clip.
חֻקֵּ֑ךְ  your  allotment 
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular
Root: חֹק  
Sense: statute, ordinance, limit, something prescribed, due.
וָאֶתְּנֵ֞ךְ  and  gave  you  up 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular, second person feminine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
בְּנֶ֤פֶשׁ  to  the  will 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: נֶפֶשׁ  
Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion.
שֹׂנְאוֹתַ֙יִךְ֙  of  those  who  hate  you 
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine plural construct, second person feminine singular
Root: שָׂנֵא  
Sense: to hate, be hateful.
בְּנ֣וֹת  the  daughters 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: בַּת  
Sense: daughter.
פְּלִשְׁתִּ֔ים  of  the  Philistines 
Parse: Proper Noun, masculine plural
Root: פְּלִשְׁתִּי  
Sense: an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan.
הַנִּכְלָמ֖וֹת  who  were  ashamed 
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, feminine plural
Root: כָּלַם  
Sense: to insult, shame, humiliate, blush, be ashamed, be put to shame, be reproached, be put to confusion, be humiliated.
מִדַּרְכֵּ֥ךְ  of  your  behavior 
Parse: Preposition-m, Noun, common singular construct, second person feminine singular
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
זִמָּֽה  lewd 
Parse: Noun, feminine singular
Root: זִמָּה  
Sense: plan, device, wickedness, evil plan, mischievous purpose.