The Meaning of Ezekiel 16:42 Explained

Ezekiel 16:42

KJV: So will I make my fury toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.

YLT: And I have caused My fury against thee to rest, And My jealousy hath turned aside from thee, And I have been quiet, and I am not angry any more.

Darby: And I will appease my fury against thee, and my jealousy shall depart from thee; and I will be quiet, and will be no more angry.

ASV: So will I cause my wrath toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.

KJV Reverse Interlinear

So will I make my fury  toward thee to rest,  and my jealousy  shall depart  from thee, and I will be quiet,  and will be no more angry. 

What does Ezekiel 16:42 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 16

1  Under the parable of a wretched infant is shown the natural state of Jerusalem
6  God's extraordinary love toward her,
15  Her grievous judgment
35  Her sin, equal to her mother,
46  and exceeding her sisters, Sodom and Samaria,
59  calls for judgments
60  Mercy is promised her in the end

What do the individual words in Ezekiel 16:42 mean?

So I will lay to rest My fury toward you and shall depart My jealousy from you and I will be quiet and no be angry more
וַהֲנִחֹתִ֤י חֲמָתִי֙ בָּ֔ךְ וְסָ֥רָה קִנְאָתִ֖י מִמֵּ֑ךְ וְשָׁ֣קַטְתִּ֔י וְלֹ֥א אֶכְעַ֖ס עֽוֹד

וַהֲנִחֹתִ֤י  So  I  will  lay  to  rest 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: נוּחַ 
Sense: to rest.
חֲמָתִי֙  My  fury 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: חֵמָא 
Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles.
בָּ֔ךְ  toward  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
וְסָ֥רָה  and  shall  depart 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular
Root: סוּר 
Sense: to turn aside, depart.
קִנְאָתִ֖י  My  jealousy 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: קִנְאָה  
Sense: ardour, zeal, jealousy.
מִמֵּ֑ךְ  from  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
Root: מִן 
Sense: from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than.
וְשָׁ֣קַטְתִּ֔י  and  I  will  be  quiet 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: שָׁקַט  
Sense: to be quiet, be tranquil, be at peace, be quiet, rest, lie still, be undisturbed.
וְלֹ֥א  and  no 
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
אֶכְעַ֖ס  be  angry 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: כָּעַס  
Sense: to be angry, be vexed, be indignant, be wroth, be grieved, provoke to anger and wrath.
עֽוֹד  more 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.