The Meaning of Ezekiel 17:10 Explained

Ezekiel 17:10

KJV: Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew.

YLT: And lo, the planted thing -- doth it prosper? When come against it doth the east wind, Doth it not utterly wither? On the furrows of its springing it withereth.'

Darby: And behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither when the east wind toucheth it? It shall wither in the beds where it grew.

ASV: Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the beds where it grew.

KJV Reverse Interlinear

Yea, behold, [being] planted,  shall it prosper?  shall it not utterly  wither,  when the east  wind  toucheth  it? it shall wither  in the furrows  where it grew. 

What does Ezekiel 17:10 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 17

1  Under the parable of two eagles and a vine
11  is shown God's judgment upon Jerusalem for revolting from Babylon to Egypt
22  God promises to plant the cedar of the Gospel

What do the individual words in Ezekiel 17:10 mean?

And behold [it] [is] planted will it thrive will not when touches it wind the east it wither utterly in the garden terrace where it grew it will wither -
וְהִנֵּ֥ה שְׁתוּלָ֖ה ؟ הֲתִצְלָ֑ח הֲלוֹא֩ כְגַ֨עַת בָּ֜הּ ר֤וּחַ הַקָּדִים֙ תִּיבַ֣שׁ יָבֹ֔שׁ עַל־ עֲרֻגֹ֥ת צִמְחָ֖הּ תִּיבָֽשׁ פ

וְהִנֵּ֥ה  And  behold 
Parse: Conjunctive waw, Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
שְׁתוּלָ֖ה  [it]  [is]  planted 
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular
Root: שָׁתַל  
Sense: (Qal) to plant, transplant.
؟ הֲתִצְלָ֑ח  will  it  thrive 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: צָלַח 
Sense: (Qal) to rush.
הֲלוֹא֩  will  not 
Parse: Adverb, Negative particle
Root: הֲלֹא 
Sense: not, no.
כְגַ֨עַת  when  touches 
Parse: Preposition-k, Verb, Qal, Infinitive construct
Root: נָגַע  
Sense: to touch, reach, strike.
ר֤וּחַ  wind 
Parse: Noun, common singular construct
Root: רוּחַ  
Sense: wind, breath, mind, spirit.
הַקָּדִים֙  the  east 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: קָדִים  
Sense: east, east wind.
תִּיבַ֣שׁ  it  wither 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: יָבֵשׁ  
Sense: to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered.
יָבֹ֔שׁ  utterly 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
Root: יָבֵשׁ  
Sense: to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered.
עֲרֻגֹ֥ת  the  garden  terrace 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: עֲרוּגָה  
Sense: garden terrace or bed.
צִמְחָ֖הּ  where  it  grew 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: צֶמַח  
Sense: sprout, growth, branch.
תִּיבָֽשׁ  it  will  wither 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular
Root: יָבֵשׁ  
Sense: to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered.
פ  - 
Parse: Punctuation