KJV: Thy mother is like a vine in thy blood, planted by the waters: she was fruitful and full of branches by reason of many waters.
YLT: Thy mother is as a vine in thy blood by waters planted, Fruitful and full of boughs it hath been, Because of many waters.
Darby: Thy mother was as a vine, in thy rest, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.
ASV: Thy mother was like a vine, in thy blood, planted by the waters: it was fruitful and full of branches by reason of many waters.
אִמְּךָ֥ | Your mother [was] |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: אֵם Sense: mother. |
|
כַגֶּ֛פֶן | like a vine |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, common singular Root: גֶּפֶן Sense: vine, vine tree. |
|
בְּדָמְךָ֖ | in your bloodline |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
מַ֣יִם | the waters |
Parse: Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
שְׁתוּלָ֑ה | Planted |
Parse: Verb, Qal, QalPassParticiple, feminine singular Root: שָׁתַל Sense: (Qal) to plant, transplant. |
|
פֹּֽרִיָּה֙ | Fruitful |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: פָּרָה Sense: to bear fruit, be fruitful, branch off. |
|
וַֽעֲנֵפָ֔ה | and full of branches |
Parse: Conjunctive waw, Adjective, feminine singular Root: עָנֵף Sense: full of branches, dense. |
|
הָיְתָ֖ה | she was |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: אֶהְיֶה Sense: to be, become, come to pass, exist, happen, fall out. |
|
מִמַּ֥יִם | because of waters |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
רַבִּֽים | many |
Parse: Adjective, masculine plural Root: רַב Sense: much, many, great. |