KJV: I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;
YLT: I also, I have lifted up My hand to them in the wilderness, To scatter them among nations, And to spread them through lands.
Darby: I lifted up my hand also unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;
ASV: Moreover I sware unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;
גַּם־ | Also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
נָשָׂ֧אתִי | raised in an oath |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יָדִ֛י | My hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular Root: יָד Sense: hand. |
|
לָהֶ֖ם | to those |
Parse: Preposition, third person masculine plural |
|
בַּמִּדְבָּ֑ר | in the wilderness |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: מִדְבָּר Sense: wilderness. |
|
לְהָפִ֤יץ | that I would scatter |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: פּוּץ Sense: to scatter, be dispersed, be scattered. |
|
בַּגּוֹיִ֔ם | among the Gentiles |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine plural Root: גֹּוי Sense: nation, people. |
|
וּלְזָר֥וֹת | and disperse |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: זָרָה Sense: to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed. |
|
בָּאֲרָצֽוֹת | throughout the countries |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine plural Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |