KJV: And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD.
YLT: And I defile them by their own gifts, By causing to pass away every opener of a womb, So that I make them desolate, So that they know that I am Jehovah.
Darby: and I defiled them by their own gifts, in that they devoted all that opened the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Jehovah.
ASV: and I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am Jehovah.
וָאֲטַמֵּ֤א | And I pronounced unclean |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, first person common singular Root: טָמֵא Sense: to be unclean, become unclean, become impure. |
|
בְּמַתְּנוֹתָ֔ם | because [of] their [ritual] gifts |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: מַתָּנָה Sense: gift. |
|
בְּהַעֲבִ֖יר | in that they caused to pass through the [fire] |
Parse: Preposition-b, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
פֶּ֣טֶר | - |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: פֶּטֶר Sense: firstborn, firstling, that which separates or first opens. |
|
רָ֑חַם | their firstborn |
Parse: Noun, masculine singular Root: רַחַם Sense: womb. |
|
לְמַ֣עַן | that |
Parse: Conjunction Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
אֲשִׁמֵּ֔ם | I might make them desolate |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular, third person masculine plural Root: שָׁמֵם Sense: to be desolate, be appalled, stun, stupefy. |
|
לְמַ֙עַן֙ | to the end that |
Parse: Conjunction Root: לְמַעַן Sense: purpose, intent prep. |
|
אֲשֶׁ֣ר | - |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יֵֽדְע֔וּ | and they might know |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
אֲשֶׁ֖ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
אֲנִ֥י | I [am] |
Parse: Pronoun, first person common singular Root: אֲנִי Sense: I (first pers. |
|
יְהוָֽה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
ס | - |
Parse: Punctuation |