KJV: Then I said unto them, What is the high place whereunto ye go? And the name thereof is called Bamah unto this day.
YLT: And I say unto them: What is the high place whither ye are going in? And its name is called 'high place' to this day.
Darby: And I said unto them, What is the high place whither ye go? And the name thereof is called Bamah unto this day.
ASV: Then I said unto them, What meaneth the high place whereunto ye go? So the name thereof is called Bamah unto this day.
וָאֹמַ֣ר | And I said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, first person common singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲלֵהֶ֔ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
מָ֣ה | what [is] |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
הַבָּמָ֔ה | this high place |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: בָּמָה Sense: high place, ridge, height, bamah (technical name for cultic platform). |
|
אֲשֶׁר־ | to which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
؟ הַבָּאִ֖ים | go |
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
וַיִּקָּרֵ֤א | so is called |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Nifal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
שְׁמָהּ֙ | its name |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: שֵׁם Sense: name. |
|
בָּמָ֔ה | Bamah |
Parse: Noun, feminine singular Root: בָּמָה Sense: a place in Palestine (of places of idolatrous worship). |
|
הַיּ֥וֹם | day |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַזֶּֽה | this |
Parse: Article, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |