The Meaning of Ezekiel 20:44 Explained

Ezekiel 20:44

KJV: And ye shall know that I am the LORD, when I have wrought with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord GOD.

YLT: And ye have known that I am Jehovah, In My dealing with you for My name's sake, Not according to your evil ways, And according to your corrupt doings, O house of Israel, An affirmation of the Lord Jehovah.'

Darby: And ye shall know that I am Jehovah, when I have wrought with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O house of Israel, saith the Lord Jehovah.

ASV: And ye shall know that I am Jehovah, when I have dealt with you for my name's sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

And ye shall know  that I [am] the LORD,  when I have wrought  with you for my name's  sake, not according to your wicked  ways,  nor according to your corrupt  doings,  O ye house  of Israel,  saith  the Lord  GOD. 

What does Ezekiel 20:44 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 20

1  God refuses to be consulted by the elders of Israel
4  He shows the story of their rebellions in Egypt
19  in the desert
27  and in the land
33  He promises to gather them by the Gospel
45  Under the name of a forest he shows the destruction of Jerusalem

What do the individual words in Ezekiel 20:44 mean?

Then you shall know that I [am] Yahweh when I have dealt with you for sake of My name not according to your ways wicked and nor according to your doings corrupt house of Israel says the Lord GOD -
וִֽידַעְתֶּם֙ כִּֽי־ אֲנִ֣י יְהוָ֔ה בַּעֲשׂוֹתִ֥י אִתְּכֶ֖ם לְמַ֣עַן שְׁמִ֑י לֹא֩ כְדַרְכֵיכֶ֨ם הָרָעִ֜ים וְכַעֲלִילֽוֹתֵיכֶ֤ם הַנִּשְׁחָתוֹת֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה פ

וִֽידַעְתֶּם֙  Then  you  shall  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּֽי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
אֲנִ֣י  I  [am] 
Parse: Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
בַּעֲשׂוֹתִ֥י  when  I  have  dealt 
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular
Root: עָשָׂה 
Sense: to do, fashion, accomplish, make.
אִתְּכֶ֖ם  with  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: אֵת 
Sense: with, near, together with.
לְמַ֣עַן  for  sake 
Parse: Preposition
Root: לְמַעַן 
Sense: purpose, intent prep.
שְׁמִ֑י  of  My  name 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
כְדַרְכֵיכֶ֨ם  according  to  your  ways 
Parse: Preposition-k, Noun, common plural construct, second person masculine plural
Root: דֶּרֶךְ  
Sense: way, road, distance, journey, manner.
הָרָעִ֜ים  wicked 
Parse: Article, Adjective, masculine plural
Root: רַע 
Sense: bad, evil.
וְכַעֲלִילֽוֹתֵיכֶ֤ם  and  nor  according  to  your  doings 
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Noun, feminine plural construct, second person masculine plural
Root: עֲלִילָה  
Sense: wantonness, deed, doing.
הַנִּשְׁחָתוֹת֙  corrupt 
Parse: Article, Verb, Nifal, Participle, feminine plural
Root: שָׁחַת  
Sense: to destroy, corrupt, go to ruin, decay.
בֵּ֣ית  house 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בַּיִת 
Sense: house.
יִשְׂרָאֵ֔ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
נְאֻ֖ם  says 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: נְאֻם  
Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet).
אֲדֹנָ֥י  the  Lord 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: אֲדֹנָי  
Sense: my lord, lord.
יְהוִֽה  GOD 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’.
פ  - 
Parse: Punctuation