KJV: Appoint a way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the defenced.
YLT: A way appoint for the coming of the sword, Unto Rabbath of the sons of Ammon, And to Judah, in Jerusalem -- the fenced.
Darby: Appoint a way for the coming of the sword to Rabbah of the children of Ammon, and to Judah at the fenced city of Jerusalem.
ASV: Thou shalt appoint a way for the sword to come to Rabbah of the children of Ammon, and to Judah in Jerusalem the fortified.
דֶּ֣רֶךְ | A road |
Parse: Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
תָּשִׂ֔ים | Appoint |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
לָב֣וֹא | to go |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
חֶ֔רֶב | for the sword |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֶרֶב Sense: sword, knife. |
|
רַבַּ֣ת | Rabbah |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: רַבָּה Sense: the capital city of the Ammonites located east of the Jordan. |
|
עַמּ֑וֹן | the Ammonites |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עַמֹּון Sense: a people dwelling in Transjordan descended from Lot through Ben-ammi. |
|
וְאֶת־ | and to |
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יְהוּדָ֥ה | Judah |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יְהוּדָה Sense: the son of Jacob by Leah. |
|
בִירוּשָׁלִַ֖ם | into Jerusalem |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: יְרוּשָׁלַםִ Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split. |
|
בְּצוּרָֽה | fortified |
Parse: Adjective, feminine singular Root: בָּצַר Sense: to gather, restrain, fence, fortify, make inaccessible, enclose. |