The Meaning of Ezekiel 21:31 Explained

Ezekiel 21:31

KJV: And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, and skilful to destroy.

YLT: And I have poured on thee Mine indignation, With fire of My wrath I blow against thee, And have given thee into the hand of brutish men -- artificers of destruction.

Darby: And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow upon thee the fire of my wrath, and give thee into the hand of brutish men, skilful to destroy.

ASV: And I will pour out mine indignation upon thee; I will blow upon thee with the fire of my wrath; and I will deliver thee into the hand of brutish men, skilful to destroy.

KJV Reverse Interlinear

And I will pour out  mine indignation  upon thee, I will blow  against thee in the fire  of my wrath,  and deliver  thee into the hand  of brutish  men,  [and] skilful  to destroy. 

What does Ezekiel 21:31 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 21

1  Ezekiel prophesies against Jerusalem with a sign of sighing
8  The sharp and bright sword
18  against Jerusalem
25  against the kingdom
28  and against the Ammonites

What do the individual words in Ezekiel 21:31 mean?

And I will pour out on you My indignation with the fire of My wrath I will blow against you and deliver you into the hands of men brutal [who] [are] skillful to destroy
וְשָׁפַכְתִּ֤י עָלַ֙יִךְ֙ זַעְמִ֔י בְּאֵ֥שׁ עֶבְרָתִ֖י אָפִ֣יחַ עָלָ֑יִךְ וּנְתַתִּ֗יךְ בְּיַד֙ אֲנָשִׁ֣ים בֹּֽעֲרִ֔ים חָרָשֵׁ֖י מַשְׁחִֽית

וְשָׁפַכְתִּ֤י  And  I  will  pour  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular
Root: שֶׂפֶק 
Sense: to pour, pour out, spill.
עָלַ֙יִךְ֙  on  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
זַעְמִ֔י  My  indignation 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: זַעַם  
Sense: anger, indignation.
בְּאֵ֥שׁ  with  the  fire 
Parse: Preposition-b, Noun, common singular construct
Root: אֵשׁ  
Sense: fire.
עֶבְרָתִ֖י  of  My  wrath 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: עֶבְרָה  
Sense: outpouring, overflow, excess, fury, wrath, arrogance.
אָפִ֣יחַ  I  will  blow 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular
Root: פּוּחַ 
Sense: to breathe, blow.
עָלָ֑יִךְ  against  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
וּנְתַתִּ֗יךְ  and  deliver  you 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, first person common singular, second person feminine singular
Root: יָתַן 
Sense: to give, put, set.
בְּיַד֙  into  the  hands 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
אֲנָשִׁ֣ים  of  men 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אִישׁ 
Sense: man.
בֹּֽעֲרִ֔ים  brutal 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine plural
Root: בָּעַר 
Sense: to burn, consume, kindle, be kindled.
חָרָשֵׁ֖י  [who]  [are]  skillful 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: חֶרֶשׁ 
Sense: craftsman, artisan, engraver, graver, artificer.
מַשְׁחִֽית  to  destroy 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מַשְׁחִית  
Sense: ruin, destruction.