KJV: In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD.
YLT: A bribe they have taken in thee to shed blood, Usury and increase thou hast taken, And cuttest off thy neighbour by oppression, And Me thou hast forgotten, An affirmation of the Lord Jehovah!
Darby: In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast overreached thy neighbours by oppression, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.
ASV: In thee have they taken bribes to shed blood; thou hast taken interest and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbors by oppression, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah.
שֹׁ֥חַד | Bribes |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֹׁחַד Sense: present, bribe. |
|
לָֽקְחוּ־ | they take |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
בָ֖ךְ | in you |
Parse: Preposition, second person feminine singular |
|
שְׁפָךְ־ | shed |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: שֶׂפֶק Sense: to pour, pour out, spill. |
|
דָּ֑ם | blood |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
נֶ֧שֶׁךְ | usury |
Parse: Noun, masculine singular Root: נֶשֶׁךְ Sense: interest, usury. |
|
וְתַרְבִּ֣ית | and increase |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: תַּרְבִּית Sense: increment, usury, interest, bonus. |
|
לָקַ֗חַתְּ | you take |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
וַתְּבַצְּעִ֤י | and you have made profit from |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, second person feminine singular Root: בָּצַע Sense: to cut off, break off, gain by unrighteous violence, get, finish, be covetous, be greedy. |
|
רֵעַ֙יִךְ֙ | your neighbors |
Parse: Noun, masculine plural construct, second person feminine singular Root: רֵעַ Sense: friend, companion, fellow, another person. |
|
בַּעֹ֔שֶׁק | by extortion |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: עֹשֶׁק Sense: oppression, extortion, injury. |
|
וְאֹתִ֣י | and Me |
Parse: Conjunctive waw, Direct object marker, first person common singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
שָׁכַ֔חַתְּ | have forgotten |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular Root: כָּשַׁח Sense: to forget, ignore, wither. |
|
נְאֻ֖ם | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
אֲדֹנָ֥י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִֽה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |