The Meaning of Ezekiel 22:22 Explained

Ezekiel 22:22

KJV: As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I the LORD have poured out my fury upon you.

YLT: As the melting of silver in the midst of a furnace, So are ye melted in its midst, And ye have known that I, Jehovah, I have poured out My fury upon you.'

Darby: As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof: and ye shall know that I Jehovah have poured out my fury upon you.

ASV: As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I, Jehovah, have poured out my wrath upon you.

KJV Reverse Interlinear

As silver  is melted  in the midst  of the furnace,  so shall ye be melted  in the midst  thereof; and ye shall know  that I the LORD  have poured out  my fury  upon you. 

What does Ezekiel 22:22 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 22

1  A catalogue of sins in Jerusalem, and the dispersion of the Jews in consequence
17  God will burn them as dross in his furnace
23  The general corruption of prophets, priests, princes, and the people

What do the individual words in Ezekiel 22:22 mean?

As is melted silver in the midst of a furnace so shall you be melted in its midst then you shall know that I Yahweh have poured out My fury on you -
כְּהִתּ֥וּךְ כֶּ֙סֶף֙ בְּת֣וֹךְ כּ֔וּר כֵּ֖ן תֻּתְּכ֣וּ בְתוֹכָ֑הּ וִֽידַעְתֶּם֙ כִּֽי־ אֲנִ֣י יְהוָ֔ה שָׁפַ֥כְתִּי חֲמָתִ֖י עֲלֵיכֶֽם פ

כְּהִתּ֥וּךְ  As  is  melted 
Parse: Preposition-k, Noun, masculine singular construct
Root: הִתּוּךְ  
Sense: a melting.
כֶּ֙סֶף֙  silver 
Parse: Noun, masculine singular
Root: כֶּסֶף  
Sense: silver, money.
בְּת֣וֹךְ  in  the  midst 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct
Root: תָּוֶךְ  
Sense: midst, middle.
כּ֔וּר  of  a  furnace 
Parse: Noun, masculine singular
Root: כּוּר  
Sense: furnace, forge, smelting furnace or pot v.
כֵּ֖ן  so 
Parse: Adverb
Root: כֵּן 
Sense: so, therefore, thus.
תֻּתְּכ֣וּ  shall  you  be  melted 
Parse: Verb, Hofal, Imperfect, second person masculine plural
Root: נָתַךְ  
Sense: to pour out or forth, drop (or rain), be poured, be poured out, be melted, be molten.
בְתוֹכָ֑הּ  in  its  midst 
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular
Root: תָּוֶךְ  
Sense: midst, middle.
וִֽידַעְתֶּם֙  then  you  shall  know 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
כִּֽי־  that 
Parse: Conjunction
Root: כִּי 
Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
שָׁפַ֥כְתִּי  have  poured  out 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: שֶׂפֶק 
Sense: to pour, pour out, spill.
חֲמָתִ֖י  My  fury 
Parse: Noun, feminine singular construct, first person common singular
Root: חֵמָא 
Sense: heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles.
עֲלֵיכֶֽם  on  you 
Parse: Preposition, second person masculine plural
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
פ  - 
Parse: Punctuation