KJV: Then say thou, Thus saith the Lord GOD, The city sheddeth blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.
YLT: and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: The city is shedding blood in its midst, For the coming in of its time, And it hath made idols on it for defilement.
Darby: and say, Thus saith the Lord Jehovah: A city that sheddeth blood in her midst, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.
ASV: And thou shalt say, Thus saith the Lord Jehovah: A city that sheddeth blood in the midst of her, that her time may come, and that maketh idols against herself to defile her!
וְאָמַרְתָּ֗ | And say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
כֹּ֤ה | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַר֙ | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲדֹנָ֣י | the Lord |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֲדֹנָי Sense: my lord, lord. |
|
יְהוִ֔ה | GOD |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: Jehovah—used primarily in the combination ‘Lord Jehovah’. |
|
עִ֣יר | the city |
Parse: Noun, feminine singular Root: עִיר Sense: excitement, anguish. |
|
שֹׁפֶ֥כֶת | sheds |
Parse: Verb, Qal, Participle, feminine singular Root: שֶׂפֶק Sense: to pour, pour out, spill. |
|
דָּ֛ם | blood |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
בְּתוֹכָ֖הּ | in her own midst |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
לָב֣וֹא | that may come |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
עִתָּ֑הּ | her time |
Parse: Noun, common singular construct, third person feminine singular Root: עֵת Sense: time. |
|
וְעָשְׂתָ֧ה | and she makes |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person feminine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
גִלּוּלִ֛ים | idols |
Parse: Noun, masculine plural Root: גִּלּוּלִים Sense: idols. |
|
עָלֶ֖יהָ | within herself |
Parse: Preposition, third person feminine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
לְטָמְאָֽה | to defile herself |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct, third person feminine singular Root: טָמֵא Sense: to be unclean, become unclean, become impure. |