The Meaning of Ezekiel 24:2 Explained

Ezekiel 24:2

KJV: Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day.

YLT: Son of man, write for thee the name of the day -- this self-same day leaned hath the king of Babylon toward Jerusalem in this self-same day --

Darby: Son of man, write thee the name of the day, of this selfsame day: on this selfsame day the king of Babylon draws near to Jerusalem.

ASV: Son of man, write thee the name of the day, even of this selfsame day: the king of Babylon drew close unto Jerusalem this selfsame day.

KJV Reverse Interlinear

Son  of man,  write  thee the name  of the day,  [even] of this same  day:  the king  of Babylon  set  himself against Jerusalem  this same  day. 

What does Ezekiel 24:2 Mean?

Chapter Summary: Ezekiel 24

1  Under the parable of a boiling pot
6  is shown the irrevocable destruction of Jerusalem
15  By the sign of Ezekiel not mourning for the death of his wife
19  is shown the calamity of the Jews to be beyond all sorrow

What do the individual words in Ezekiel 24:2 mean?

Son of man - write down write - the name of the day very day This started his siege the king of Babylon against Jerusalem very day this
בֶּן־ אָדָ֗ם [כתוב־] (כְּתָב־) לְךָ֙ אֶת־ שֵׁ֣ם הַיּ֔וֹם עֶ֖צֶם הַיּ֣וֹם הַזֶּ֑ה סָמַ֤ךְ מֶֽלֶךְ־ בָּבֶל֙ אֶל־ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם בְּעֶ֖צֶם הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה

בֶּן־  Son 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
אָדָ֗ם  of  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אָדָם 
Sense: man, mankind.
[כתוב־]  - 
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute
(כְּתָב־)  write  down 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular
Root: כָּתַב  
Sense: to write, record, enrol.
לְךָ֙  write 
Parse: Preposition, second person masculine singular
Root: כָּתַב  
Sense: to write, record, enrol.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
שֵׁ֣ם  the  name 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: שֵׁם  
Sense: name.
הַיּ֔וֹם  of  the  day 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
עֶ֖צֶם  very 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: עֶצֶם 
Sense: bone, essence, substance.
הַיּ֣וֹם  day 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַזֶּ֑ה  This 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
סָמַ֤ךְ  started  his  siege 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: סָמַךְ  
Sense: to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon.
מֶֽלֶךְ־  the  king 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מֶלֶךְ 
Sense: king.
בָּבֶל֙  of  Babylon 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: בָּבֶל  
Sense: Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates.
אֶל־  against 
Parse: Preposition
Root: אֶל  
Sense: to, toward, unto (of motion).
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
בְּעֶ֖צֶם  very 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: עֶצֶם 
Sense: bone, essence, substance.
הַיּ֥וֹם  day 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: יׄום 
Sense: day, time, year.
הַזֶּֽה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.