KJV: Also, thou son of man, shall it not be in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereupon they set their minds, their sons and their daughters,
YLT: And thou, son of man, Is it not in the day of My taking from them their strength, The joy of their beauty, the desire of their eyes, And the song of their soul, Their sons and their daughters?
Darby: And thou, son of man, shall it not be in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereunto they lift up their soul, their sons and their daughters,
ASV: And thou, son of man, shall it not be in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereupon they set their heart, their sons and their daughters,
וְאַתָּ֣ה | And you |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, second person masculine singular Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
בֶן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
אָדָ֔ם | of man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
הֲל֗וֹא | [will [it] [be] not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
בְּי֨וֹם | in the day |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
קַחְתִּ֤י | when I take |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, first person common singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
מֵהֶם֙ | from them |
Parse: Preposition-m, Pronoun, third person masculine plural Root: הֵם Sense: they, these, the same, who. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
מָ֣עוּזָּ֔ם | their stronghold |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine plural Root: מָעֹוז Sense: place or means of safety, protection, refuge, stronghold. |
|
מְשׂ֖וֹשׂ | their joy |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מָשֹׂושׂ Sense: exultation, joy, rejoicing. |
|
תִּפְאַרְתָּ֑ם | and their glory |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: תִּפְאֶרֶת Sense: beauty, splendour, glory. |
|
מַחְמַ֤ד | the desire |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַחְמָד Sense: desire, desirable thing, pleasant thing. |
|
עֵֽינֵיהֶם֙ | of their eyes |
Parse: Noun, cdc, third person masculine plural Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
מַשָּׂ֣א | that on which they set |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַשָּׂא Sense: load, bearing, tribute, burden, lifting. |
|
נַפְשָׁ֔ם | their minds |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
בְּנֵיהֶ֖ם | their sons |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine plural Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וּבְנוֹתֵיהֶֽם | and their daughters |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine plural construct, third person masculine plural Root: בַּת Sense: daughter. |